Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «d'y ajouter un meilleur » (Français → Néerlandais) :

Pourquoi se contenter de courir? (Rires) Et puis pour finir, en Thailande, on est bouddhistes, on n'a pas un dieu. donc à la place, on dit Dans le préservatif on croit (Rires) Donc vous pouvez voir qu'on a tout ajouté à notre effort pour rendre la vie des gens meilleure. On a mis des préservatifs dans tous les frigos des hôtels et des écoles, car l'alcool altère le jugement. Et alors que s'est-il passé ? Après tout ce temps, tout le monde nous a rejoint.

Waarom alleen maar wat rondrennen? (Gelach) En dan tot slot: in Thailand zijn we boeddhisten, we hebben geen God. In plaats daarvan zeggen we: In rubber vertrouwen we. (Gelach) Jullie kunnen zien dat we er alles aan hebben gedaan om mensen een beter leven te geven. We hadden condooms in alle koelkasten in de hotels en de scholen, omdat alcohol je oordelingsvermogen aantast. En wat gebeurde er toen? Na al die tijd deed iedereen mee.
https://www.ted.com/talks/mech (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mechai Viravaidya : Comment Mr Préservatif a fait de la Thailande un endroit meilleur. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mech (...) [HTML] [2016-01-01]
Mechai Viravaidya: Hoe Mr. Condoom van Thailand een betere plek heeft gemaakt - TED Talks -
Mechai Viravaidya: Hoe Mr. Condoom van Thailand een betere plek heeft gemaakt - TED Talks -


Un exemple d'une idée psychologique grandiose : La meilleure amélioration en termes de satisfaction des passagers dans le Métro de Londres par livre dépensée, est venue non pas en ajoutant des trains ou en changeant leur fréquence, mais en installant des afficheurs LED à matrice de points sur les quais.

Een voorbeeld van een geweldig psychologisch idee: de grootste verbetering in passagierstevredenheid per uitgegeven pond kwam – niet door treinen toe te voegen of de frequentie te veranderen – maar door matrixdisplays op de Londense metroplatforms te plaatsen.
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland : La perspective fait tout - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland: Perspectief is alles - TED Talks -
Rory Sutherland: Perspectief is alles - TED Talks -


96% des études sur les génomes se concentrent exclusivement sur des individus d'ascendance européenne. Le reste du monde reste virtuellement non représenté et c’en est presque dangereux, nous dit le généticien et TED Fellow, Keolu Fox. Nous réagissions différemment aux drogues et médicaments selon notre patrimoine génétique, ajoute-t-il. Fox tente de démocratiser le séquençage des gènes et notamment en militant pour une meilleure implication des populations indigènes au sein de la recherche, tout cela dans le but de faire disparaître ...[+++]

Zesennegentig procent van de genoomstudies zijn gebaseerd op mensen van Europese afkomst. De rest van de wereld is vrijwel niet vertegenwoordigd — en dat is gevaarlijk, zegt geneticus en TED Fellow Keolu Fox, omdat we allemaal anders reageren op geneesmiddelen op basis van onze genetische aard. Fox werkt aan het democratiseren van genoomsequencen, in het bijzonder door te pleiten voor het betrekken van de inheemse bevolking bij het onderzoek, met als doel een einde te maken aan verschillen in gezondheid. De onderzoeksgemeenschap moet zich onderdompelen in de inheemse cultuur, zegt hij, of sterven in hun pogingen.
https://www.ted.com/talks/keol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous devrions diversifier nos recherches sur la génétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keol (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -


Et ils veulent y ajouter quelque chose. Et c’est dur d’ajouter quelque chose à un bâtiment pareil. C’est un bel immeuble en acier noir, minimaliste et Richard veut y ajouter une bibliothèque et d’autres trucs pour étudiants. Et c’est une sacrée superficie. Et j’ai réussi à le convaincre de laisser entrer dans l’équipe un autre architecte, du Portugal : Alvaro Siza

Ze wilden er iets bij bouwen, maar dat is moeilijk bij zo'n gebouw. Het is een prachtig, minimalistisch gebouw van zwart staal en Richard wou een bibliotheek en allerlei studentenvoorzieningen erbij bouwen. Het is een grote lap grond. Ik zei dat ik er een tweede architect bij wilde, uit Portugal: Alvaro Siza.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Frank Gehry demande : "Et puis quoi ?" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Een meester-architect vraagt: en dan? - TED Talks -
Een meester-architect vraagt: en dan? - TED Talks -


Nous nous concentrons sur l'ajout de médicaments, sur l’ajout de facteurs de croissance, tuant les nerfs qui causent des problèmes et pas les tissus environnants.

We zijn erop gericht om medicijnen en groeifactoren toe te voegen om zenuwen te doden die problemen veroorzaken, en niet het omliggende weefsel.
https://www.ted.com/talks/quye (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quyen Nguyen : la chirurgie en code couleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/quye (...) [HTML] [2016-01-01]
Quyen Nguyen: Kleurgecodeerde chirurgie - TED Talks -
Quyen Nguyen: Kleurgecodeerde chirurgie - TED Talks -


Vous pouvez ajouter des pop-up avec les liens actifs et des icônes customisées, ou importer du contenu de tout service en ligne, tel que Flickr, ou ajouter des articles et des billets avec des liens vers le contenu complet.

Je kunt pop-ups toevoegen met live links en zelfgekozen iconen, of verwerk er content in van een willekeurige webservice, zoals Flickr, of voeg artikelen en blogberichten toe met links naar de volledige content.
https://www.ted.com/talks/ryan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Merkley : La vidéo en ligne — annotée, remixée et relevée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ryan (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Merkley: online video — geannoteerd, geremixt en gepopt - TED Talks -
Ryan Merkley: online video — geannoteerd, geremixt en gepopt - TED Talks -


Et donc, le projet des étudiants était, Comment devrait être le steak de demain ? Lorsque vous n'avez pas à tuer les vaches, et que le steak peut avoir n'importe quelle forme de quoi devrait-il avoir l'air ? Donc, cet élève, James King, a fait un tour dans la belle campagne anglaise, choisi la meilleure, la meilleure vache qu'il pouvait trouver, et il l'a mise dans une machine IRM (Imagerie par Résonance Magnétique). Et puis il a pris les scans (photos) des meilleurs organes et fait la viande. La réalisation du projet est faite par un constructeur japonais de résine alimentai ...[+++]

Dus was de opdracht aan de studenten: hoe zou het vlees van morgen er uit moeten zien? Wanneer je geen koeien hoeft te doden en het elke vorm kan hebben? Deze student, James King, trok door het mooie Engelse platteland, koos de allerbeste koe die hij zag, en stopte haar in een MRI-scanner. Ze namen de scans van de beste organen en maakten het vlees. Natuurlijk is dit gedaan met Japanse namaakvoedsel-hars, maar in de toekomst kan het beter gemaakt worden. Maar dit reproduceert de beste MRI-scan van de beste koe die hij vond.
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Poala Antonelli donne un aperçu de "conception et élasticité de l'esprit" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli blikt vooruit op "Design en de elastische geest" - TED Talks -
Paola Antonelli blikt vooruit op "Design en de elastische geest" - TED Talks -


[ Alice au pays des merveilles , 2010] [Nominé pour l'Oscar des meilleurs effets visuels] [ Le monde perdu , 1925] [Animation image par image] [ Jurassic Park , 1993] [Animation numérique] [Oscar des meilleurs effets visuels] [ Les Schtroumpfs , 2011] [Logiciel Autodesk Maya - Animation par image clé] [ La Planète des singes : Les Origines , 2011] [Nominé pour l'Oscar des meilleurs effets visuels] [ Metropolis , 1927] (Musique) [ Blade Runner , 1982] [Nominé pour l'Oscar des meilleurs effets visuels] [ La mousson , 1939] C'est terminé ...[+++]

[ 'Alice in Wonderland' (2010) ] [ Academy Award genomineerd voor visuele effecten ] [ 'The Lost World' (1925) ] ['Stop Motion Animatie'] [ 'Jurassic Park' (1993) ] [Dinosaurus brult] [ CG animatie ] [ Academy Award winnaar voor visuele effecten ] [ 'De Smurfen' (2011) ] [ Autodesk Maya Software - Key Frame Animatie ] [ 'Rise of the Planet of the Apes' (2011) ] Chimpansee: “Nee!” [ Academy Award genomineerd voor visuele effecten ] [ 'Metropolis' (1927) ] (Muziek) [ 'Blade Runner' (1982) ] [ Academy Award genomineerd voor visuele effecten ] [ 'The Rains Came' (1939) ] Rama Safti: “Het is allemaal voorbij.” Maharaja: “Niets meer te vrezen.” ['Acade ...[+++]
https://www.ted.com/talks/don_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Levy : Voyage cinématographique dans le monde des effets spéciaux. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/don_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Levy: Een cinematografische reis door de visuele effecten - TED Talks -
Don Levy: Een cinematografische reis door de visuele effecten - TED Talks -


Que fait-on ? On ajoute de l'eau. Etape 1, on la pèse. Etape 2, on ajoute de l'eau et du sel, on mélange et on crée quelque chose qu'on appelle la pâte à modeler. C'est comme de l'argile. On infuse cette pâte avec un ingrédient qu'on appelle le levain. Dans ce cas, c'est de la levure mais la levure est un levain. Que signifie levain ?

En wat doen we? We voegen wat water toe. In stap 1 wegen we het. In stap 2 voegen we water en zout toe, mengen het en creëren zo iets dat we 'klei' noemen. Het is als klei. Die klei doordringen we met wat in het Engels 'leaven' heet. (zuurdesem) In dit geval is de gist, maar gist is 'leaven'. Wat betekent 'leaven'?
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Reinhart : à propos du pain. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Reinhart over brood - TED Talks -
Peter Reinhart over brood - TED Talks -


J'ai ajouté de l'hédonisme. J'ai ajouté une emphase positive sur le passé. C'est pourquoi, à 76 ans, je suis plus énergique que jamais, plus productif, et plus heureux que je ne l'ai jamais été.

Ik heb nu ook heden-hedonisme en ook een focus op het verleden-positief. Dus op mijn 76ste ben ik energieker dan ooit, meer productief, en gelukkiger dan ik ooit ben geweest.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La recommandation de Philip Zimbardo pour un rapport sain au temps. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Philip Zimbardo schrijft een gezonde kijk op tijd voor - TED Talks -
Philip Zimbardo schrijft een gezonde kijk op tijd voor - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'y ajouter un meilleur ->

Date index: 2021-11-28
w