Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'utiliser des personnages » (Français → Néerlandais) :
Et plutôt que d'utiliser des personnages pour développer des idées sur le temps et l'espace, je travaille dans le monde minéral.
(Gelach) Ik gebruik geen mensen om ideeën over tijd en ruimte te ontwikkelen.
qu’une femme. Aux alentours de 1900, le Père Noel a évolué en son allure caractéristique, encore reconnu aujourd’hui. Notons ici que, contrairement à la croyance populaire, Coca-Cola n’a pas changé ses couleurs pour de ceux de la compa
gnie, mais a plutôt utilisé le Père Noel en rouge et blanc, en 1931, pour vendre plus de leurs boissons gazeuses durant la période non-estivale. Même si Coca-Cola ne l’a pas inventé, leurs publicités très présentes ont réussi à le faire considérer pour des millions de personnes comme le v
rai Père Noel, même dans plusieurs cultures ...[+++]qui n’ont pas cette tradition particulière de donneurs de cadeaux hivernaux. Le Père Noel américain a aussi influencé les personnages nord-européens à devenir plus comme lui, mais pas au grand plaisir des habitants qui s’y trouvent. Plus particulièrement, le Father Christmas anglais a été complètement assimilé à l’actuel Père Noel, au point où la majorité des Britanniques ignorent qu’ils ont été, à un moment, deux personnages différents.
zijn vrouw kreeg. Tegen 1900 ongeveer was de Kerstman ontwikkeld tot zijn huidige, iconische stijl. Het moet opgemerkt worden dat, in tegenstelling tot wat meestal gedacht wordt, Coca-Cola de kleuren van de Kerstman niet heeft aangepast a
an het kleurenschema van het bedrijf, maar in de plaats daarvan gebruikte het de geschikt rood-wit gekleurde Kerstman in 1931 om meer frisdrank te verkopen in hun laagseizoen. Hoewel Coca-Cola hem niet heeft gemaakt, hun omni-presente reclames hebben waarschijnlijk wel geholpen om hem te profileren als de Enige Echte Kerstman in het hoofd van miljoenen mensen, hem helpend zich te verspreiden over culture
...[+++]n overal ter wereld zonder een gewoonte van winter-cadeautjes. Deze Amerikaanse Kerstman beïnvloedde op zijn beurt zijn relaties in Noord-Europa om meer zoals hem te worden, niet altijd met de steun van de locale bevolking. De Britse Father Christmas in bijzonder is volledig verdwenen in de Santa-Kerstman tot op het punt dat velen niet meer weten dat er ooit twee bestonden.Nous avons utilisé ce mur autour de l'Église mondiale de Dieu ainsi que les personnages, les véhicules et les explosions qui sont offerts pour les jeux vidéo de l'armée.
We zetten de muur rond de Wereldkerk van God, en gebruikten ook de figuren en voertuigen en explosies zoals die voorkomen in de videospellen voor het leger.
Nous devions également créer un personnage capable d'être utilisé dans n'importe quelles conditions.
Het personage moest onder alle omstandigheden maximaal kunnen functioneren:
D'abord, dans chaque vidéo, Les personnages de bandes de gosses sont utilisés comme une sorte de modèle, pour réaliser la matérialité sociale de chaque groupe.
Eerst worden in ieder filmpje de karakters gebruikt als een soort blauwdruk waarin de sociale verhoudingen in de groep passen.
Alors qu'en est-il de « moi-même » ? Ce grand personnage est souvent utilisé à la place de « me/moi » et de « je » parce qu'il a l'air plus impressionant. « S'il te plaît, préviens Jack ou moi-même » a peut-être l'air élégant, mais en fait, « moi » est le bon pronom dans cet exemple.
Maar wat met mezelf ? Dit karakter is vaak een vervanger voor me en ik omdat het meer indruk maakt. Vertel het Jack of mijzelf, alsjeblieft klinkt elegant, maar eigenlijk is mij het goede voornaamwoord hier,
Deux des personnages, Jabbar, celui qui a les muscles, et Noora, celle qui peut utiliser la lumière, portent en fait l'uniforme gris fasciste passe-partout parce qu'ils sont manipulés.
Twee van de personages, Jabbar, degene met de spieren, en Noora, degene die licht kan gebruiken, dragen het fascistische grijze uniform, want zij worden gemanipuleerd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'utiliser des personnages ->
Date index: 2021-06-29