Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'une époque terrible » (Français → Néerlandais) :
Mais alors Lorna tomba sur une référence à un article qui avait été publié en allemand en 1944, l'année suivant l'article de Kanner, puis qui fut oublié, enterré avec les cendres d'une époque terrible dont personne ne voulait se souvenir, ni y penser.
Maar toen vond Lorna een verwijzing naar een document dat in 1944 in het Duits werd gepubliceerd. Het jaar na Kanners paper, en dan vergeten, begraven met de as van een verschrikkelijke tijd die niemand zich wilde herinneren of aan denken.
À la même époque, aux alentours de 1980, nous avons eu une sécheresse terrible
Dan kregen we rond 1980 ook nog een zeer grote droogte te verwerken.
En mars 2004, il y avait de terribles émeutes dans toute la province -- à l'époque -- du Kosovo.
In maart 2004, waren er verschrikkelijke rellen in de gehele provincie -- zoals die toen was -- Kosovo.
On se manquait terriblement, mais comme les appels internationaux étaient très chers à l'époque, on ne pouvait se permettre que 5mn par semaine.
We misten elkaar verschrikkelijk, maar internationaal bellen was nog erg duur, dus konden we elkaar maar vijf minuten per week bellen.
Et c'était à une époque où la planète Mars était terriblement plus intéressante qu'elle ne l'est maintenant.
En dit was in een tijd waarin we dachten dat Mars veel interessanter was dan het nu is.
Nous sommes loin des jours où la seule réponse pratique à cette terrible maladie était d'isoler ceux qui en étaient atteints... comme on le voit là, dans l'Exil du Lépreux . Alors dites-moi pourquoi, à une époque dominée par la science, nous avons encore des lois et des politiques publiques tout droit issues d'un temps où l'on croyait à la sorcellerie.
Het is allang niet meer zo dat de enige praktische reactie op ziekte is om de zieken te verbannen, zoals hier, 'De Ballingschap van de Melaatse'. Waarom gelden dan in ons tijdperk van wetenschap nog steeds wetten en beleid die komen uit een tijdperk van bijgeloof?
Le 1er décembre 1983, dans le Missouri, une jeune femme du nom de Nancy Cruzan, âgée de 25 ans à l'époque, a été victime d'un terrible accident de voiture.
Op 11 december 1983 in Missouri raakte een jonge vrouw genaamd Nancy Cruzan, toen 25 jaar oud, betrokken bij een vreselijk auto-ongeluk.
Après une catastrophe naturelle, il y a seulement une toute petite fenêtre d'opportunité pour rassembler les efforts de remise en état efficaces
avant que le monde tourne son attention ailleurs. Qui doit prendre les choses en main ? Comment les gens sur place pourraient-ils s'aider e
ux-mêmes? Quand une terrible tornade a frappé leur ville natale, les soeurs Caitra et Morgan O'Neill, tout jus
te 20 et 24 ans à l'époque, ont pris les comma ...[+++]ndes et enseignent maintenant aux autres à faire de même (Filmé à TEDxBoston.)
Nadat een natuurramp plaatsvindt, is er een maar een korte periode om effectieve wederopbouwmiddelen te verzamelen voordat de wereld zijn aandacht verlegt. Wie zou de leiding moeten hebben? Toen een een tornado hun woonplaats trof, namen de zussen Caitria en Morgan O'Neill - slechts 20 en 24 jaar oud destijds - de teugels in handen. Ze leren nu anderen hoe dit te doen. (Gefilmd tijdens TEDxBoston)
C'étaient les hommes du baleinier Essex, dont l'histoire allait inspirer plus tard des passages de « Moby Dick ». Même dans le monde d'aujourd'hui, leur situation serait vraiment terrible, mais pensez à quel point elle était pire à l'époque. Personne à terre n'avait la moindre idée que quelque chose avait mal tourné.
Dat waren de mannen van de walvisboot Essex. Hun verhaal zou een inspiratiebron zijn van ‘Moby Dick’. Zelfs in de wereld van vandaag zou hun situatie uiterst penibel zijn, maar denk je eens in hoeveel slechter ze toen was. Niemand aan land had enig idee dat er iets was misgegaan.
Vraiment, c'était plus : « Regarde ce que j'ai fait ! » Croyez-moi, à l'époque ce n'était pas terrible.
Zoiets van Wow, kijk wat ik gemaakt heb! Geloof me -- het was toentertijd echt niet veel soeps.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'une époque terrible ->
Date index: 2022-07-22