Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'une nature imposant une sorte de sitcom des années » (Français → Néerlandais) :
Nous avons l'image d'une nature imposant une sorte de sitcom des années 50 sur comment être mâles ou femelles.
Mensen hebben het idee dat de natuur een tv-serie uit de jaren 50 dicteert over hoe mannen en vrouwen zijn.
On pourrait voir la nature comme une sorte de catalogue de produits, qui ont tous bénéficié d'une période de recherche et développement de 3,8 milliards d'années.
Je kunt de natuur zien als een catalogus met producten die elk een 3,8 miljard jaar durend onderzoek en ontwikkelingsperiode hebben ondergaan.
Y aurait-il une sorte d'illustration venant de la nature, une démonstration qui saisirait l'imagination des gens ici? J'ai repensé à l'année dernière, quand j'avais apporté des moustiques, les gens avaient bien aimé. (Rires) Ça leur avait permis de vraiment intégrer l'idée qu'il y a des gens qui vivent avec les moustiques.
Is er een soort van natuurlijke illustratie, een demonstratie die bij mensen tot de verbeelding spreekt? Ik dacht terug aan een jaar geleden toen ik muggen meebracht en op de een of andere manier vond men dat leuk. (Lachen) Het maakte ze werkelijk betrokken bij het idee dat er mensen zijn die met muggen leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'une nature imposant une sorte de sitcom des années ->
Date index: 2023-05-06