Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «d'une langue encore plus ancienne » (Français → Néerlandais) :

Le proto-indo-européen aussi descendait d'une langue encore plus ancienne mais malheureusement, les preuves historiques et archéologiques s'arrêtent là.

Proto-Indo-Europees stamde zelf af van een nog oudere taal, maar zover gaan historische en archeologische bewijzen niet.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Where did English come from? - Claire Bowern - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Where did English come from? - Claire Bowern - author:TED-Ed
Where did English come from? - Claire Bowern - author:TED-Ed


La langue écrite est la marque de fabrique de la civilisation humaine. Mais elle n'est pas apparue un jour, d'un seul coup. Plusieurs millénaires avant les premiers systèmes graphiques pleinement développés, nos ancêtres griffonnaient des signes géométriques sur les murs des cavernes qui leur servaient d'abri. Genevieve von Petzinger, paléo-anthropologue, chercheuse en art rupestre et vétérane des conférences TED, a étudié et codifié ces anciennes marques dans des g ...[+++]

Geschreven taal, het kenmerk van de menselijke beschaving, verscheen niet zomaar plotseling op een dag. Duizenden jaren voor de eerste volledig ontwikkelde schrijfsystemen, krabbelden onze voorouders reeds geometrische tekens op de muren van de grotten waar ze in scholen. Paleo-antropologe, rotskunst-onderzoeker en Senior TED Fellow Genevieve von Petzinger heeft deze oude markeringen bestudeerd en gecodificeerd in grotten door heel Europa. De uniformiteit van haar bevindingen suggereert dat grafische communicatie en de mogelijkheid om ...[+++]
https://www.ted.com/talks/gene (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi retrouve-t-on ces 32 symboles dans des grottes partout en Europe ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gene (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom vinden we deze 32 symbolen in oude grotten door heel Europa? - TED Talks -
Waarom vinden we deze 32 symbolen in oude grotten door heel Europa? - TED Talks -


En comparant systématiquement ces caractéristiques, cherchant des motifs réguliers de changements et de correspondances de sons entre les langues, les linguistes peuvent déterminer des relations, retracer des étapes spécifiques de leur évolution même reconstruire des langues plus anciennes dont on n'a pas de traces écrites.

Door deze zaken systematisch te vergelijken en te letten op regelmatige patronen van klankveranderingen en overeenkomsten tussen talen, kunnen taalkundigen relaties vinden, specifieke stappen in hun evolutie traceren en zelfs oudere talen zonder geschreven bronnen reconstrueren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How languages evolve - Alex Gendler - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How languages evolve - Alex Gendler - author:TED-Ed
How languages evolve - Alex Gendler - author:TED-Ed


Ces personnes croient que l'écriture Indus represente une forme ancienne de la famille des langues dravidiennes, qui est la famille de langue la plus parlée dans le sud de l'Inde aujourd'hui.

Die mensen geloven dat het Indusscript een oude vorm vertegenwoordigt van de Dravidische taalfamilie de taalfamilie die nu in een groot deel van Zuid-India wordt gesproken.
https://www.ted.com/talks/raje (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rajesh Rao: Une Pierre de Rosette pour l'écriture de l'Indus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/raje (...) [HTML] [2016-01-01]
Rajesh Rao: Een Steen van Rosetta voor het Indus-schrift - TED Talks -
Rajesh Rao: Een Steen van Rosetta voor het Indus-schrift - TED Talks -


Ça me semble extraordinaire qu'à notre époque, l'une des technologies les plus matures, les plus anciennes dans la chronologie humaine, la chaussure, nous donne encore des ampoules.

Ik vind het buitengewoon dat tegenwoordig één van de meest ontwikkelde, oudste technologieën in de menselijke tijdslijn, de schoen, ons nog steeds blaren geeft.
https://www.ted.com/talks/hugh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La nouvelle bionique pour courir, escalader et danser - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hugh (...) [HTML] [2016-01-01]
De nieuwe bionica die ons laat rennen, klimmen en dansen - TED Talks -
De nieuwe bionica die ons laat rennen, klimmen en dansen - TED Talks -


L'histoire de résurrection la plus populaire sans doute, en dehors de celles proprement religieuses, est celle du phénix, l'ancienne histoire du phénix qui, tous les 500 ans, renaît de ses cendres pour aller vivre une vie qui est encore plus belle qu'avant.

Misschien wel het populairste herrijzenisthema, buiten de specifiek religieuze, is dat over de Phoenix, het oude verhaal van de Phoenix, die elke 500 jaar uit zijn eigen as oprijst, om zijn leven verder te leven, een leven dat mooier is dan daarvoor.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sherwin Nuland sur le traitement par électrochoc - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Sherwin Nuland over elektroshocktherapie - TED Talks -
Sherwin Nuland over elektroshocktherapie - TED Talks -


Et puis, quand ils arrivent à 100 / 140 mètres alors vous obtenez un tueur de pays, encore plus grand et c'est un tueur de continent, beaucoup plus que cela et vous effacez des races entières d'espèces anciennes.

En als ze dan 100/140 meter worden, dan kunnen ze een heel land uitmoorden en als ze groter worden dan dat, dan kan het een continent uitmoorden. Nog veel groter dan dat en ze moorden hele rassen oude (dier)soorten uit.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Could We Stop An Asteroid? Feat. Bill Nye - author:AsapSCIENCE
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Could We Stop An Asteroid? Feat. Bill Nye - author:AsapSCIENCE
Could We Stop An Asteroid? Feat. Bill Nye - author:AsapSCIENCE


Plutôt que de montrer encore une nouvelle technologie, Tom Wujec revient sur un instrument des plus anciens mais aussi des plus ingénieux. Avec ses milliers d'usages, depuis celui d'indiquer l'heure jusqu'à celui d'identifier les étoiles, cette ancienne technologie nous rappelle que nos aïeux étaient aussi brillants que les générations actuelles.

In plaats van een nieuwe technologie te demonstreren, grijpt Tom Wujec terug naar een van onze vroegste maar meest ingenieuze apparaten - het astrolabium. Met duizenden toepassingen, van tijdsaanduiding tot het in kaart brengen van de nachtelijke hemel, herinnert deze oude technologie ons eraan dat de oude technologieën net zo briljant waren als de gloednieuwe.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Wujec explique le fonctionnement de l'astrolabe du 13ème siècle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Wujec demonstreert het 13e-eeuwse astrolabium - TED Talks -
Tom Wujec demonstreert het 13e-eeuwse astrolabium - TED Talks -


Et c'est encore plus vrai si vous parlez une langue autre que l'une des principales langues du monde, et surtout l'anglais.

Dat geldt nog meer als je toevallig een taal spreekt die niet één van de grote wereldtalen is, en vooral Engels.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -


Plus on attend longtemps pour parvenir à maitriser au moins moyennent ce langage plus le langage mathématique sera difficile à maîtriser, là encore tout comme dans n'importe quelle langue verbale, mais c'est faisable à tout âge.

Hoe langer je wacht om minstens half-geletterd te worden, hoe moeilijker de taal van de wiskunde te beheersen zal zijn, net als elke verbale taal, maar het kan op elke leeftijd.
https://www.ted.com/talks/e_o_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
E.O. Wilson : Conseils pour les jeunes chercheurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/e_o_ (...) [HTML] [2016-01-01]
E.O. Wilson: Advies aan jonge wetenschappers - TED Talks -
E.O. Wilson: Advies aan jonge wetenschappers - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une langue encore plus ancienne ->

Date index: 2024-03-26
w