Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'un état est-elle » (Français → Néerlandais) :
Que se passe-t-il quand un rêve d'enfance... ne se réalise pas ? Alors que Lisa Bu s'adaptait à une nouvelle vie aux États-Unis, elle s'est tournée vers les livres pour développer son esprit et se construire un nouveau chemin dans la vie. Elle partage son approche unique de la lecture dans cet exposé adorable et personnel sur la magie des livres.
Wat gebeurt er als kinderdromen niet uitkomen? Terwijl Lisa Bu zich aanpast aan haar nieuwe leven in de V.S., gebruikte ze boeken om haar geest te verruimen en een nieuwe levensweg uit te stippelen. Ze deelt haar unieke kijk op lezen in deze fantastische, persoonlijke speech over de magie in boeken.
Il y avait des choses comme : Pourquoi la capitale d'un état est-elle rarement la plus grande ville ?
Vragen als: waarom is de hoofdstad van een staat zelden de grootste?
Et donc la technologie est passé d'un état où elle était vu comme inhospitalière et intimidante à quelque chose permettant l’autonomie.
Daarom is technologie van iets afschrikwekkends en intimiderends, in iets bekrachtigends veranderd.
Ils craignent que la Chine, dès qu'elle en aura le pouvoir, établissent une sphère d'influence en Asie du Sud-Est et en Extrême-Orient, et en exclue les États-Unis. A terme, quand elle sera suffisamment puissante, qu'elle cherche à modifier unilatéralement les règles de l'ordre mondial.
Ze vrezen dat China, eens machtig genoeg, zijn invloedssfeer naar Zuidoost-Azië en Oost-Azië zal uitbreiden, de VS zal verdringen, en uiteindelijk, als het voldoende sterk staat, eenzijdig de regels van de mondiale orde naar zijn hand gaat zetten.
Les personnes qui se prêtent à ces études disent qu'elles se sentent tellement éveillées dans la journée qu'elles se rendent compte qu'elles vivent un véritable état d’éveil pour la première fois de leur vie.
De mensen in deze studies geven aan dat ze gedurende de dag zo wakker zijn dat ze beseffen dat ze ware wakkerheid ervaren voor het eerst in hun leven.
Et donc, quand je lui ai parlé de notre idée -- que peut-être nous pourrions adopter le modèle Tupperware des Etats-Unis, et trouver un moyen pour que les femmes elles-mêmes aillent vendre ces moustiquaires aux autres -- elle a fait le calcul rapidement pour voir combien elle pourrait gagner et a adhéré au projet.
En dus, toen ik haar over ons idee vertelde -- dat we wellicht een Tupperware model uit de Verenigde Staten zouden nemen, en een manier vinden voor de vrouwen om er zelf op uit te gaan om deze netten te verkopen aan anderen -- begon zij snel te rekenen wat zij zelf zou kunnen verdienen waarna zij zich aanmeldde.
Quid de la politique mondiale ? Le monde sera très différent, quand ce sera la Chine qui décidera, et elle le pourra. Elle a dépassé les États-Unis comme premier marché automobile mondial, L'Allemagne comme premier exportateur mondial, elle a commencé à faire des tests ADN sur les enfants pour choisir leurs carrières.
Wereldpolitiek? De wereld zal een hele andere zijn als China de agenda bepaalt, en dat kan zomaar gebeuren. Ze hebben de VS ingehaald als grootste automarkt. En Duitsland als grootste exporteur. Ze testen nu het DNA bij kinderen voor de carrièrekeuze.
Gary Slut
kin, médecin de son état, a passé une décennie à combattre la tuberculose, le choléra et le SIDA en Afrique. Lorsqu'il est revenu aux Etats-Unis d'Amérique, il pensait avoir échappé aux m
orts épidémiques cruelles. Mais en regardant la violence par les armes de plus près, il s'est aperçu qu'elle se répandait de manière similaire aux maladies contagieuses. Il présente un autre regard, renversant, sur un problème que bien trop de communautés acceptent comme tel. « Nous avons annulé l'impact de tant de maladies », note Slutkin «
...[+++]et nous pouvons faire la même chose pour la violence ».
Arts Gary Slutkin werkte 10 jaar lang in Afrika om de verspreiding van TBC, cholera en aids tegen te gaan. Bij zijn terugkeer naar de Verenigde Staten dacht hij de wrede werkelijkheid die epidemische dood met zich meebrengt voorgoed achter zich te hebben gelaten. Totdat hij het wapengeweld in de VS eens onder de loep nam en zag dat dit soort geweld hetzelfde verspreidingspatroon volgt als epidemieën. Een vernieuwende kijk op een probleem dat voor veel mensen dagelijkse werkelijkheid is. Slutkins stelling is dat we de impact van geweld net als veel dodelijke ziekten kunnen inperken.
(Gefilmd op TEDMED.)
Si les frontières de ce traité avaient tenu -- et légalement elles auraient dû -- voilà à quoi les États-Unis ressembleraient aujourd'hui.
Als de grenzen van dit verdrag waren geëerbiedigd - en er is een juridische grondslag dat dat moest - dan zou de VS er vandaag zo hebben uitgezien.
En regardant les commentaires émis à ce sujet, je suis impressionné par le fait que lorsque Hillary Clinton a décrit la politique étrangère de l'ad
ministration Obama, elle a dit que la politique étrangère de l'administration Obama serait un pouvoir intelligent, selon ses mots, « utilisant tous les outils de notre boîte à outils de politique étrangère.» Et si nous devons surmonter ces deux grands changements de pouvoir que j'ai décrits, le changement de pouvoir représenté par la t
ransition entre les états, et le changement de pouvoir r
...[+++]eprésenté par la diffusion du pouvoir hors des états, nous allons devoir développer une nouvelle façon de nous représenter le pouvoir dans laquelle nous conjuguons la force brute avec la puissance douce, afin de mener une stratégie de puissance intelligente.
Dus als je kijkt naar de uitspraken die hierover gedaan zijn, ben ik onder de indruk als Hillary Clinton het buitenlands beleid van de Obama-regering beschrijft. Ze zei dat het buitenlands beleid van de Obama-regering slimme macht zou worden, zoals zij het zei: alle gereedschappen gebruiken in onze gereedschapskist van buitenlands beleid. Als we kunnen omgaan met die twee grote machtsverschuiv
ingen die ik beschreef, de machtsverschuiving als overdracht tussen staten, de machtsverschuiving als machtsverspreiding bij staten vandaan, moeten we een nieuw verhaal van macht verzinnen waarin we harde en zachte macht combineren in strategieën va
...[+++]n slimme macht. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'un état est-elle ->
Date index: 2023-03-30