Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "d'impôts de dizaines de milliers de personnes " (Frans → Nederlands) :

C'est une entreprise compliquée, avec des milliers d'employés, qui brasse des centaines de millions de dollars, crée des systèmes de propulsion, gère 4 000 distributeurs d'argent au Brésil, fait la déclaration d'impôts de dizaines de milliers de personnes.

Dit is een gecompliceerd bedrijf met duizenden werknemers en honderden miljoenen dollars omzet. Het maakt raketbrandstofsystemen, beheert 4.000 geldautomaten in Brazilië, berekent voor tienduizenden de inkomstenbelasting.
https://www.ted.com/talks/rica (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une sagesse radicale pour une entreprise, une école, une vie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rica (...) [HTML] [2016-01-01]
Radicale wijsheid voor een bedrijf, een school, een leven - TED Talks -
Radicale wijsheid voor een bedrijf, een school, een leven - TED Talks -


C'est parce que la voiture moderne est le produit de plus de 100 ans de travail de centaines, de milliers, de dizaines de milliers de personnes.

Maar omdat de moderne auto het product is van meer dan 100 jaar werk van honderden, duizenden, tienduizenden mensen.
https://www.ted.com/talks/naom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous devons faire confiance aux scientifiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naom (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we wetenschappers moeten vertrouwen - TED Talks -
Waarom we wetenschappers moeten vertrouwen - TED Talks -


Wikipédia, c'est tous les jours des dizaines de milliers de personnes qui saisissent des informations et des millions de personnes qui retirent ces informations.

In Wikipedia brengen elke dag tienduizenden mensen informatie in en elke dag halen miljoenen mensen die informatie op.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Stavridis : Les pensées d'un amiral de la marine américaine sur la sécurité mondiale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Stavridis: de ideeën van een admiraal over mondiale veiligheid - TED Talks -
James Stavridis: de ideeën van een admiraal over mondiale veiligheid - TED Talks -


Peut-être plus important est le fait que des dizaines de milliers de personnes ont rejoint les programmes de pression et d’activisme social créés autour de ces films.

Misschien belangrijker: tienduizenden mensen sloten zich aan bij de activistische programma's die we rondom de films creëerden.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll makes movies that make change - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -


Des personnes ont levé des dizaines de milliers de dollar sur Twitter en quelques jours et à différentes occasions

Mensen hebben tienduizenden dollars opgehaald via Twitter en dit verschillende keren in slechts een paar dagen.
https://www.ted.com/talks/evan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Evan Williams à l'écoute des utilisateurs de Twitter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/evan (...) [HTML] [2016-01-01]
Evan Williams over het luisteren naar Twitter gebruikers - TED Talks -
Evan Williams over het luisteren naar Twitter gebruikers - TED Talks -


Les fermiers font face à la sécheresse partout, de l'Asie à l'Afrique, de l'Australie à l'Oklahoma, alors que des vagues de chaleur liées au changement climatique ont tué des dizaines de milliers de personnes en Europe de l'ouest en 2003, puis en Russie en 2010.

Boeren worden met droogtes geconfronteerd van Azië tot Afrika, van Australië tot Oklahoma. Hittegolven door klimaatverandering kostten in 2003 in West-Europa tientallen duizenden mensen het leven. Zelfde scenario in Rusland in 2010.
https://www.ted.com/talks/vick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Préparons-nous à un nouveau climat. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vick (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -


Chaque année au mois de novembre, des dizaines de milliers de personnes essaient d'écrire leur propre roman de 50 000 mots en partant de zéro en 30 jours.

Elk jaar in november proberen tienduizenden mensen hun eigen roman van 50.000 woorden te schrijven, startend van niets, in 30 dagen.
https://www.ted.com/talks/matt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Matt Cutts: Essayez quelque chose de nouveau pendant 30 jours - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/matt (...) [HTML] [2016-01-01]
Matt Cutts: Probeer iets nieuws gedurende 30 dagen - TED Talks -
Matt Cutts: Probeer iets nieuws gedurende 30 dagen - TED Talks -


La Stasi suivait aussi des dizaines de milliers de personnes en utilisant des agents spécialement formés et des caméras secrètes pour documenter chaque pas.

De Stasi schaduwde ook tienduizenden mensen met speciaal opgeleide agenten en geheime camera's, om elke stap vast te leggen die ze zetten.
https://www.ted.com/talks/hube (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les sombres secrets d'un État espion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hube (...) [HTML] [2016-01-01]
De duistere geheimen van een politiestaat - TED Talks -
De duistere geheimen van een politiestaat - TED Talks -


Mais ces cliniques ont traité des dizaines de milliers de patients jusqu'aujourd'hui, beaucoup d'entre eux étant des enfants, et l'imagerie TEMP implique une injection radioactive, exposant ainsi les personnes à la radiation, potentiellement dangereuse.

Ondertussen hebben deze klinieken tienduizenden patiënten behandeld, waaronder vele kinderen. SPECT imaging betekent een radioactieve injectie, dus blootstelling van mensen aan potentieel schadelijke straling.
https://www.ted.com/talks/moll (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Molly Crockett: Attention au neuro-nawak - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moll (...) [HTML] [2016-01-01]
Molly Crockett: Opgelet: neurononsens - TED Talks -
Molly Crockett: Opgelet: neurononsens - TED Talks -


Vous vous demandez comment on peut prendre le parti des émotions positives, du sens de la focalisation, à contre-courant de dizaines de milliers d'autres personnes?

Je kan bijvoorbeeld vragen: hoe doe ik het op het gebied van positieve emotie, van zingeving en van flow in vergelijking met letterlijk tienduizenden andere mensen?
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Seligman: La psychologie positive - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Seligman over positieve psychologie - TED Talks -
Martin Seligman over positieve psychologie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'impôts de dizaines de milliers de personnes ->

Date index: 2024-09-12
w