Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'humains peuvent travailler » (Français → Néerlandais) :
Les alarmistes jouent avec l'idée que les robots prendront tout bonnement
la place des êtres humains au travail. En réali
té, ils peuvent devenir nos meilleurs collaborateurs et nous libérer des tâches banales et méchaniques pour nous consacrer à d'autres défis. Rodney Brooks explique à quel point cela peut être précieux en ces temps où le nombre
d'adulte en âge de travailler chute tandis que le nombre de retraités s'envole. Il nous présente Baxter, le
...[+++]robot doté d'yeux mobiles et de bras qui réagissent au toucher. Ce robot pourrait travailler aux côtés d'une population vieillissante... et apprendre à nous aider chez nous aussi.
Pessimisten stellen dat robots simpelweg mensen zullen vervangen. Maar eigenlijk kunnen ze onze essentiële medewerkers worden zodat we onze tijd kunnen besteden aan minder alledaagse en mechanische uitdagingen. Rodney Brooks wijst erop hoe waardevol dit is, wanneer het aantal actieve volwassenen daalt en het aantal gepensioneerden aangroeit. Hij stelt ons Baxter voor, de robot met bewegende ogen en armen die reageren op aanraking. Hij zou kunnen werken naast een verouderende bevolking en leren om hen ook thuis bij te staan.
Ni un humain, parce que Kasparov a organisé un tournoi libre, dans lequel des équipes composées d'ordinateurs et d'humains peuvent travailler ensemble, et l'équipe gagnante n'avait ni grand joueur, ni super ordinateur.
En een mens ook niet, omdat Kasparov een freestyle wedstrijd organiseerde waar teams van mensen en computers samen konden werken. Het winnende team had geen grootmeester en ook geen supercomputer.
(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous... » et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui, « ... maintenant je donne vos cours comme devoirs à la maison. Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font mai
...[+++]ntenant dans la salle de classe. » Je veux m'arrêter là-dessus -- (Applaudissements) Je veux m'arrêter là-dessus un instant, parce qu'il y a deux ou trois choses intéressantes. Premièrement, quand ces enseignants font cela, il y a l'avantage évident -- l'avantage que maintenant leurs étudiants peuvent apprécier les vidéos de la même façon que mes cousins. Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance. Mais la chose la plus intéressante est -- et ça ne va pas de soi quand on parle de technologie dans les salles de classe -- en enlevant les cours à modèle unique de la classe et en laissant les élèves auto-réguler leurs cours à la maison, quand vous entrez alors dans la classe, en les laissant faire le travail, avec l'enseignant à proximité, en donnant aux enfants des moyens réels d'interagir entre eux, ces enseignants ont utilisé la technologie Ils ont pris une expérience fondamentalement déshumanisante -- pour humaniser la classe. 30 enfants avec leur index sur les lèvres, n'ayant pas le droit d'interagir entre eux. Un enseignant, peut importe sa qualité, doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves -- des visages vides, légèrement antagonistes -- c'est désormais une expérience humaine. Mainten ...
(Gelach) Er gebeur
de nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de
klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we gev
...[+++]en je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hier even pauzeren. (Applaus) Ik wil hier even pauzeren, omdat ik een paar interessante dingen zie. Een, wanneer deze leraren dat doen, is er het onmiskenbare voordeel - het voordeel dat hun leerlingen nu de video's kunnen gebruiken zoals mijn neefjes dat deden. Ze kunnen pauzeren, herhalen op hun eigen tempo, binnen hun eigen tijd. Wat nog interessanter is -- en dit gaat tegen de intuïtie in, als het over technologie in de klas gaat -- je stapt af van de eenheidsworst -les voor de klas en laat leerlingen op hun eigen tempo thuis les volgen. Dan ga je naar de klas, laat ze werken, laat de leerkracht rondlopen, laat de kinderen er met elkaar over praten. Zo hebben deze leerkrachten technologie gebruikt Ze namen een fundamenteel ontmenselijkende ervaring - om de klas menselijker te maken. 30 kinderen met hun vingers op de lippen, die niet met elkaar mochten praten. Een leerkracht, hoe goed hij ook is, moet een eenheidsworst -les geven aan 30 leerlingen -- uitdrukkingsloos gezicht, ietwat vijandig. Nu is het een menselijke ervaring. Nu is er echt onderlinge interactie. Zodra de Khan Academy -- Ik gaf mijn job op en we werden een echte organisatie. We zijn een organisatie zonder winstbejag. De vraag is, hoe brengen we dit naar een hoger niveau?Les voitures traditionnelles sont adaptées au transport des humains, mais de petites Autos peuvent travailler dans les entrepôts et des autos gigantesques peuvent travailler dans des puits de mine.
Traditionele auto's (cars) zijn bij toeval van menselijk formaat om mensen te transporteren, maar kleine < i> auto's< /i> (self-driving cars) kunnen in warenhuizen werken en gigantische < i> auto's< /i> kunnen in dagbouwmijnen werken.
Il n'a p
as fait un très bon travail d'isolation, cependant. Donc, cette histoire de la transformation cosmique de l'ange préféré de Dieu, en Diable, à mes yeux, nous donne le contexte nécessaire à la comp
réhension des êtres humains qui sont transformés, de gens bons et ordinaires en auteurs de crimes. Et donc cet Effet Lucifer, bien qu'il se concentre sur les négatif
s (les négatifs que peuvent devenir les gens, pas les négatifs que
...[+++] sont les gens) me mène à une définition psychologique : le mal, c'est l'exercice du pouvoir.
Dat lukte echter niet goed. Deze boog van de kosmische transformatie van Gods favoriete engel in de duivel, is, voor mij, de context om mensen te begrijpen die zijn getransformeerd van goede, gewone mensen naar daders van het kwaad. Het Lucifer-effect, hoewel het zich richt op het slechte - het slechte dat mensen kunnen worden, niet het slechte dat mensen zijn - leidt me naar een psychologische definitie: kwaad is de uitoefening van macht.
Nous craignons que la messagerie instantanée, les SMS, Facebook ne nuisent à l'intimité humaine, mais les recherches de Stefana Broadbent nous montrent comment les technologies de communication peuvent cultiver des relations plus profondes, apporter l'amour au-delà de barrières comme la distance et les règlements au travail.
We maken ons zorgen dat IM, sms en Facebook menselijke intimiteit bedreigen, maar het onderzoek van Stefana Broadbent toont hoe communicatietechnologie het mogelijk maakt om diepere relaties te koesteren, door liefde over de grenzen van afstand en arbeidsreglementen heen te brengen.
Les immeubles modernes, avec leurs fenêtres qui vont du sol au plafond, offrent des vues spectaculaires, mais il faut beaucoup d'énergie pour les rafraîchir. Doris Kim Sung travaille avec des bilames thermiques, des matériaux intelligents qui se comportent comme la peau humaine, de manière dynamique et réactive, et peuvent protéger une pièce du soleil ou bien l'aérer de façon autonome.
Moderne gebouwen, met hun ramen van vloer tot zoldering, hebben spectaculaire uitzichten, maar ze verslinden ook veel energie om af te koelen. Doris Kim Sung werkt met thermo-bimetaal, slim materiaal dat als een menselijke huid werkt, dynamisch en reactief, en dat de zon uit een ruimte kan weren en zichzelf kan ventileren.
L'être humain et l'ordinateur peuvent maintenant travailler ensemble.
Het leuke is dat mens en computer nu kunnen samenwerken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'humains peuvent travailler ->
Date index: 2022-10-23