Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'exister au moment " (Frans → Nederlands) :
Cette idée peut nous faire réfléchir à l'hypothèse que nous n'arrêtons pas d'exister au moment de la mort.
Dit idee kan verwijzen naar, of ons aan het denken zetten over, de hypothese dat we niet ophouden te bestaan op het moment van sterven.
Nous avons la chance incroyable d'exister au moment idéal pour voir, non seulement notre avenir mais en plus notre passé le plus éloigné.
We hebben het ongelooflijke geluk te bestaan op het perfecte moment in de tijd om niet alleen onze toekomst, maar ook ons meest verre verleden te zien.
leur composition et leur condition change constamment. Ainsi, il se pourrait que nous soyons un model auto suffisant, sans frontière définie qui a gagné une conscience propre à un moment, et qui maintenant a la capacité de penser à travers la temps et l'espace mais qui n'existe vraiment seulement qu'à ce moment précis
Hun samenstelling en conditie is voortdurend in beweging. Dus we zijn dan misschien een zelfvoorzienend patroon zonder duidelijke grenzen dat op een gegeven moment zelfbewustzijn verkregen heeft en nu de vaardigheid heeft om over zichzelf na te denken door tijd en ruimte, maar eigenlijk alleen bestaat op dit exacte moment.
Lorsqu'on l'évoque au sein d'un débat, les gens le rejettent aussitôt sous prétexte qu'il n'est pas pertinent. Ils rétorquent : « Dans « 1984 », il y avait des caméras dans les foyers, les gens étaient observés à chaque instant, rien à voir avec le régime de surveillance auquel nous sommes confrontés.» Ceci est en fait une grossière méprise des avertissements lancés par Orwell dans « 1984 ». Le danger qu'il pointait n'était pas un régime de surveillance qui contrôle tout le monde à tout instant, mais un état où les gens ont conscience qu'ils peuvent êtr
e surveillés à tout moment. Voici comment le narrateur d'Orwell, Winston Smith, décrit
...[+++] le système de surveillance auquel il est confronté : « Évidemment, il n'y avait aucun moyen de savoir si, à un moment donné, on était surveillé. » Il continue en disant : « Ils pouvaient nous mettre sur écoute quand ils le voulaient. On devait vivre, on vivait, l'habitude est devenue instinct, en admettant que tout son émis pouvait être entendu et, sauf dans l'obscurité, tout mouvement scruté. » Les religions abrahamiques prêchent, elles aussi, qu'il existe une autorité invisible et omnisciente qui, du fait de son omniscience, observe constamment ce que l'on fait, ce qui signifie que l'on n'a jamais de moment d'intimité : le moyen ultime d'imposer l'obéissance à leurs préceptes.
Als je het vermeldt in een debat over toezicht, wijst men het meteen af als niet-toepasselijk, want in '1984' stonden er monitors in de huizen van de mensen, ze stonden voortdurend onder toezicht, en dat heeft niets te maken met de toezichtsstaat die wij kennen. Dat is een fundamentele misvatting over de waarschuwingen van Orwell in '1984'. Die waarschuwing ging over een toezichtsstaat die niet iedereen altijd volgde,
maar waarin mensen wisten dat ze altijd konden gevolgd worden. Dit is de beschrijving door Orwell's verteller, Winston Smith, van het toezichtssysteem in kwestie: Je kon natuurlijk niet weten o
f je op ee ...[+++]n bepaald moment bekeken werd. Hij gaat verder: Ze konden jouw systeem aanzetten naar eigen goeddunken. Je moest leven, en dat deed je, op basis van een gewoonte die een instinct werd, in de veronderstelling dat elk geluid dat je maakte, afgeluisterd werd en elk moment bekeken, behalve als het donker was. De Abrahamitische godsdiensten poneren op dezelfde manier dat er een onzichtbare, alziende overheid is die in haar alwetendheid altijd ziet wat je doet, waardoor je nooit een privé-moment hebt, wat de ultieme manier is om gehoorzaamheid af te dwingen.Donc, chaque moment est réellement le moment le plus important qui ait jamais existé, entre autres ce moment précis.
Daarom is ieder moment werkelijk het meest belangrijke dat ooit plaatsvond, inclusief dit moment nu...
Si l'ultra-dense état de Higgs existe, alors, à cause de l'effet tunnel, une bulle de cet état pourrait soudainement apparaître à un certain endroit de l'univers, à un certain moment, un peu comme ce qui se passe lorsque vous faites bouillir de l'eau.
Als die ultradichte higgstoestand zou bestaan, dan zou er door het tunneleffect plotseling zo'n bel kunnen verschijnen op een bepaalde plek in het heelal, op een bepaald moment. Het is analoog aan water laten koken.
l
e moment que notre génération historique est en train de vivre constitue le plus fort accroissement en matière de capacité expressive dans l'histoire de l'humanité. Il s'agit là d'une affirmation importante. Je vais essayer de
l'argumenter. Il n'existe que quatre périodes au cours des dernières 500 années où les médias ont suffisamment changé pour être qualifiées de Révolutions . La première, et fameuse, c'est l'imprimerie. Les caractères amovibles, les encres à base d'huile, tout ce complexe d'innovations qui rendent l'impression possible et transfigure
...[+++] l'Europe dès le milieu du XVème siècle. Ensuite, deux siècles plus tard
In het algemeen zien we in de huidige tijd... de tijd waarin onze historische generatie leeft... de grootste groei in expressieve mogelijkheden... in de geschiedenis van de mensheid. Dat is nogal een bewering, maar ik heb argumenten. Er zijn maar vier perioden in de afgelopen 500 jaar... waarin de media revolutionair zijn veranderd. De eerste, heel bekend, is de drukpers. Losse letters, inkt op oliebasis, al die vernieuwingen... die drukken mogelijk maakten. Europa stond op z'n kop en dat begon halverwege de 15e eeuw.
Je veux savoir ce qui est mal. Je veux savoir ce que je sais. Ce
que Tony voit à ce moment-là, c'est le projet de la philosophie, le projet qui commence par l'émerveillement, ce que Kant appelle l'admiration et la crainte devant le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi. Qu'est-ce que des créatures comme nous peuvent savoir de ces choses-là? C'est le projet qui nous ramène toujours
à la condition de l'existence, ce qu'Heidegger appelle ce qui est toujours là . C'est le projet de questionner ce en quoi nous croyons et pou
...[+++]rquoi nous y croyons, ce que Socrate appelle la vie examinée . Socrate, un homme assez sage pour savoir qu'il sait qu'il ne sait rien.
Ik wil weten wat fout zijn is. Ik wil weten wat ik weet. Wat Tony op dat moment ziet, is het project van de filosofie, het project dat begint met verwondering -- wat Kant noemde verwondering en ontzag voor de sterrenhemel boven ons en de morele wet vanbinnen. Wat kunnen schepselen als wij daarvan weten? Het is het project dat ons steeds terugbrengt naar de conditie van het bestaan -- wat Heidegger noemde wat altijd al daar was . Het is het project van het in vraag stellen wat en waarom we geloven -- wat Socrates het onderzochte leven noemde. Socrates, een man die wijs genoeg was om te weten dat hij niets weet.
Et quand on s'approche, et que Cyril va plus loin, on peut voir les autoportraits, on peut voir la nature morte. Mais j'aimerais attirer votre attention sur un exemple, qui tombe bien : « La Chambre »
. Cet ouvrage, dont existent trois copies -- une au musée Van Gogh à Amsterdam, une au musée d'Orsay à Paris, et une à l'Art Institute de Chicag
o, qui réunit en ce moment les trois œuvres, pour la seconde fois. Mais ils sont réunis numériquement et virtuellement pour que tous les admirent d'une façon très différente, et sans se faire pres
...[+++]ser par la foule.
Naarmate de beelden laden en Cyril dieper gaat, kun je alle zelfportretten zien, de stillevens. Maar ik wilde één voorbeeld heel snel aanstippen, dat heel toepasselijk is: 'De slaapkamer'. Van dit kunstwerk bestaan drie versies -- een in het Van Goghmuseum in Amsterdam, een in het Musée d'Orsay in Parijs, en een in het Art Institute in Chicago, dat momenteel een reünie organiseert van alle drie de schilderijen, voor de tweede keer ooit, geloof ik. Maar ze zijn digitaal samengebracht om virtueel te bewonderen, op een heel andere wijze, zonder geduwd te worden in de rij.
Et les astérisques représentent le moment où les maisons on fini d'être équipées. Et donc ce que vous pouvez voir c'est que rien qu'en équipant les maisons, et rien d'autre, on a éradiqué le paludisme. Et il s'est trouvé que cela a été publié en 1949, dans le manuel le plus connu sur le paludisme appelé Boyd's Malarioloy. Mais quasiment aucun expert du paludisme ne sait qu'il existe.
De asterisk staat voor het moment waarop het muskietvrij maken werd afgerond. Je kunt zien dat alleen al het muskietvrij maken en niets anders, leidde tot de uitroeiing van malaria. Dit is gepubliceerd in 1949, in het vooraanstaande boek over malaria, ‘Boyd’s Malariology’. Maar bijna geen van de malaria-experts weet dat het bestaat.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'exister au moment ->
Date index: 2024-11-07