Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'envoi de mes courriels " (Frans → Nederlands) :
La boîte d'envoi de mes courriels est impressionnante et je n'y jette jamais un coup d'oeil.
Mijn vak 'verzonden berichten' is gigantisch maar ik kijk er nooit naar.
Je me dis parfois que je préférerais arrêter la viande, le sexe ou le vin plutôt que la lecture de mes courriels.
Ik denk soms dat ik liever vlees, seks of wijn opgeef dan de kans om dagelijks mijn mail te checken.
Donc ils répondaient à mes courriels.
Ze beantwoordden mijn emails.
J'ai demandé à une spécialiste en mort cérébrale, Stephanie Mann, qui a été assez cinglée pour répondre à mes courriels.
Ik stelde die vraag aan een klinische-dood expert, Stephanie Mann, die dom genoeg was om mijn mailtjes te beantwoorden.
Qui envoie un courriel à qui ?
Wie stuurt wie een e-mail?
Il y a 18 mois j'ai reçu ce courriel qui a changé ma vie. Et c'était un courriel du Docteur Jack Geiger, qui avait écrit pour me féliciter pour Health Leads et pour me faire part, comme il l'a dit, d'un aperçu du contexte historique.
18 maanden geleden kreeg ik een e-mail die mijn leven veranderde. 18 maanden geleden kreeg ik een e-mail die mijn leven veranderde. Die e-mail kwam van Dr. Jack Geiger. Hij feliciteerde me met Health Leads en wilde, zoals hij zei, wat historische context geven.
J'envoie une vidéo à un de mes amis, Il m'envoie un lien et ainsi de suite.
Ik stuur een vriend een video, hij stuurt me een link, enzovoort.
N’envoie jamais demander pour qui sonne le glas . Le poème s'intitule Aucun homme n’est une île . Le voici : La mort de chaque être humain me diminue, car je fais partie de l'humanité ; n’envoie jamais demander pour qui sonne le glas, il sonne pour toi. Pour John Donne, c'est un impératif de moralité.
Vraag niet voor wie de klok luidt. Het gedicht is genaamd: Niemand is een eiland. En het gaat als volgt: Ieders dood raakte me, want ik ben verwikkeld in de mensheid. Ga niet vragen voor wie de klok luidt, zij luidt voor u. Voor John Donne een aanbeveling van moraliteit.
En fait, c'était un courriel, qui m'apprenait que j'avais gagné un prix de littérature incroyable avec une de mes nouvelles.
Om precies te zijn, kreeg ik een brief in de bus die zei dat ik een enorme literaire prijs had gewonnen voor een kort verhaal dat ik had geschreven.
Je reçois des courriels de personnes me disant «Merci de m'avoir donné cet endroit, cet exutoire où je peux aller après le boulot et être moi-même.» CA: Mais les mots, dire les choses, vous savez, ça peut être constructif; ça peut être aussi très destructeur.
Mensen zeggen me in mails: Dank je om me deze plek te geven, deze uitlaatklep, waar ik na het werk kan komen en mezelf kan zijn. CA: Maar woorden, dingen zeggen, kan constructief zijn; het kan ook zeer veel kwaad doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'envoi de mes courriels ->
Date index: 2021-05-23