Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'entre vous lever " (Frans → Nederlands) :
Laissez-moi vous demander honnêtement -- et je vous préviens, je suis un psy, je sais comment vous gêner -- si vous pouviez donc lever la main combien d'entre vous, honnêtement, en pensant à une action qui vous rendrait vulnérable ou à dire quelque chose qui vous rendrait vulnérable, se disent, « Mon Dieu, la vulnérabilité est une faiblesse. Ceci est une faiblesse » Combien d'entre vous pensent que la vulnérabilité est un synonyme de faiblesse ?
Laat me jullie eerlijk vragen -- en ik waarschuw jullie dat ik als gediplomeerde therapeut oncomfortabel lang kan wachten tot jullie het opgeven -- steek gewoon jullie hand op: hoeveel van jullie denken, eerlijk, dat als jullie aan iets kwetsbaars denken of iets kwetsbaars zeggen: Help, kwetsbaarheid is zwakte. Dit is zwakte ? Hoevelen van jullie denken dat kwetsbaarheid en zwakte synoniem zijn?
Les anciennes ampoules, les ampoules à incandescence -- je ne vais pas vous demander de lever la main pour savoir combien d'entre vous ont toujours ces lampes chez soi, gaspillant de l'énergie à chaque fois que vous les allumez -- changez les après ça -- même si nous en avons ici sur la scène de TED ou pas -- mais ces anciennes ampoules auraient du être vendues en tant que chauffage.
De ouderwetse gloeilampen... ik zal maar niet vragen hoeveel van jullie ze thuis nog hebben. ik zal maar niet vragen hoeveel van jullie ze thuis nog hebben. Telkens als je het licht aandoet, verspillen ze energie. Vervang ze als je thuis komt. Of ze hier op het TED-podium branden weet ik ook niet, maar die oude gloeilampen waren eigenlijk verwarmingselementen.
Ceux d'entre vous qui sont physiciens, je vous entends lever les yeux au ciel, mais restez avec moi.
Ik hoor de ogen van natuurkundigen onder jullie al rollen, maar heb even geduld.
Par exemple, si je voulais savoir combien d'étoiles composent la Voie Lactée, quel âge ont ces têtes géantes sur l'île de Pâques, la plupart d'entre vous pourrait le trouver immédiatement sans même se lever de sa chaise.
Als je zou willen weten uit hoeveel sterren de Melkweg bestaat, of hoe oud die grote hoofden op Paaseiland zijn, zouden de meesten van jullie dat kunnen opzoeken zonder zelfs maar op te staan.
Je peux déjà voir certains d'entre vous lever la main et dire : « Un peu bizarre.
Ik zie sommigen van jullie de hand opsteken met de vraag: Hmm, dat is een beetje vreemd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'entre vous lever ->
Date index: 2022-07-30