Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'entre nous vivent seuls avec » (Français → Néerlandais) :
Nous allons chez le médecin dès que nous nous sentons un peu fiévreux, ou que nous avons une douleur persistante. Pourquoi donc n'allons-nous pas voir un professionnel de la santé quand nous éprouvons une douleur psychologique : la culpabilité, la perte, la solitude ?
Trop grand nombre d'entre nous vivent seuls avec de communes pathologies psychologiques, nous apprend Guy Winch. Mais nous n'en sommes pas obligés. Il propose une démonstration persuasive pour nous faire développer une hygiène émotionnelle : prendre
...[+++]soin de nos émotions, de notre esprit, avec la même application que nous mettons à prendre soin de notre corps.
Als we last hebben van griep of aanhoudende pijn, dan gaan we naar een arts. Waarom gaan we niet naar een expert als we emotionele pijn hebben, zoals schuldgevoelens, verlies of eenzaamheid? Teveel mensen met gangbare psychische kwalen proberen deze alleen op te lossen, aldus Guy Winch. Maar dat is niet nodig. Winch legt de noodzaak uit van emotionele hygiène: de zorg voor onze emoties en gedachten, net zoals we voor ons lichaam zorgen.
Ils disaient que seuls 68% des enfants venaient régulièrement à l'école, 100% d'entre eux vivent dans la pauvreté, seul 1% des parents participent, de nombreux enfants sont issus de foyers monoparentaux ou ont un parent incarcéré, 39% des élèves ont des besoins spéciaux, et les données de l’État ont révélé que 6% des élèves étaient compétents en algèbre et 10% en littérature.
Ze zeiden dat maar 68% van de kinderen regelmatig naar school kwam, dat 100% van hen in armoede leeft. Slechts één procent van de ouders is betrokken, veel kinderen komen uit gevangenschap en eenoudergezinnen, 39 procent van de leerlingen heeft speciale begeleiding nodig. En door staatsgegevens weten we dat zes procent van de leerlingen een voldoende had voor algebra en tien procent een voldoende voor literatuur.
Nous y sommes allés. Nous nous sommes installés devant l'une des barricades, et un peu après, une colonne de chars est arrivée. Le soldat dans le char de devant a dit : « Nous avons ordre strict de détruire cette barricade. Si vous partez, nous ne vous ferons pas de mal mais si vous ne bougez pas, nous n'aurons d'autre choix que de vous écra
ser. » Les artistes avec qui j'étais ont dit : « Donnez-nous juste une minute. Donnez-nous juste une minute pour vous dire pourquoi nous sommes ici. » Le soldat a croisé les bras, et l'artiste s'est lancé dans un panégyrique jeffersonnien
...[+++]de la démocratie, un éloge que ceux d'entre nous qui vivent dans une démocratie jeffersonnienne auraient bien du mal à présenter.
We gingen ernaartoe en stelden ons op voor een van de barricades. Een tijdje later kwam een kolonne tanks aangerold. De soldaat op de eerste tank zei: We hebben onvoorwaardelijke bevelen om deze barricade op te ruimen. Als jullie weggaan, hoeven we jullie geen pijn t
e doen, maar als je niet wegg
aat, hebben we geen andere keuze dan jullie omver te rijden.” De kunstenaars zeiden: Geef ons één minuut. Geef ons één minuut om je te vertellen waarom we hier zijn.” De soldaat kruiste zijn armen, en de kunstenaar stak een Jeffersoniaanse lofrede op de democratie af zoals wij, die in
...[+++]een Jeffersoniaanse democratie leven, er moeilijk een zouden kunnen afsteken.Nous perdrons au profit des Français,
nous perdrons au profit des Suédois,
nous perdrons au profit des Japonais, et pour cette
raison, il y avait vraiment un dilemme du prisonnier, ce qui a rendu très diffic
ile à une une seule entreprise, à un seul pays exportateur de dire, nous n'allons pas continuer cette habitude mortelle et
...[+++]désastreuse qu'ont les grandes entreprises, de soudoyer. Donc c'est ce que je veux dire par une structure d'échec de gouvernance parce que, même le gouvernement puissant que nous avons en Allemagne, comparativement, n'était pas capable de dire, nous n'allons pas autoriser nos entreprises à soudoyer à l'étranger. Ils avaient besoin d'aide, et les grandes entreprises elles-mêmes ont ce dilemme. Plusieurs d'entre eux ne voulaient pas soudoyer. Plusieurs des entreprises allemandes, par exemple, croient qu'elles produisent réellement un produit de haute qualité à un bon prix, donc elles sont très compétitives.
We zullen ze verliezen aan de Fransen, aan de Zweden, aan de Japanners, en daarom, er was inderdaad een prisoner's dilemma, dat het heel moeilijk maakte voor een individueel bedrijf, een individueel exporterend land om
te zeggen: we gaan niet door met deze dodelijke, rampzalige gewoonte van grote bedrijven om om te kopen. Dit is dus wat ik bedoel met een falende bestuursstructuur omdat, zelfs het relatief machtige bestuur dat we in Duitsland hebben, niet in staat was om te zeggen: we zullen niet toelaten dat onze bedrijven in het buitenland omkopen. Ze hadden hulp nodig, en de grote bedrijven hebben zelf dit dilemma. Velen onder hen wild
...[+++]en niet omkopen. Vele van de Duitse bedrijven, bijvoorbeeld, geloven dat ze werkelijk een hoog kwalitatief product leveren aan een goede prijs, ze zijn dus heel competitief.Ce que nous essayons également de faire est de renforcer la conversation des bactéries qui vivent comme des mutualistes avec vous, dans l'espoir de vous rendre plus sain, en améliorant ces conversations, afin que les bactéries puissent faire les choses que nous voulons qu'elles fassent mieux que si elles étaient toutes seules.
Wat we ook proberen te doen is het gesprek te versterken voor de bacteriën die als mutualisten met je leven, in de hoop dat je er gezonder door wordt, de gesprekken beter te maken zodat bacteriën de dingen beter kunnen doen die we willen dat ze doen dan ze op zichzelf zouden kunnen.
Ce sont les seules dangereuses. Les moustiques ne boivent de sang que pour pondre leurs œufs. En fait, les moustiques vivent de -- leur régime alimentaire quotidien vient du nectar, des fleurs. En fait, au labo, nous les nourrissons de raisins secs. Mais la femelle a besoin de se nourrir de sang.
Dat zijn de enige die gevaarlijk zijn. Muggen drinken enkel bloed om eitjes te leggen. Muggen leven eigenlijk - hun dagelijkse voedsel is nectar, van bloemen. In het laboratorium voeden we de onze met rozijnen. Maar het vrouwtje heeft de bloedmaaltijd nodig.
Mais en l'état actuel de nos connaissances, nous sommes les seuls singes bipèdes qui vivent actuellement sur Terre, à l'exception des bonobos.
Maar voor zover we weten, zijn we de enige rechtop lopende aap die nu op planeet Aarde bestaat, behalve de bonobo's.
Et alors, comme par magie, ils improviseront spontanément toute une harmonie autour de cet air parce qu'ils en sont capables. Ceux d'entre nous qui vivent en Occident, si je peux utiliser ce terme, je crois que nous avons une attitude ou un sens de la musique plus conventionnelle, et que d'une certaine façon est une histoire d'aptitude et de systèmes.
En dan, bijna magisch, zullen ze spontaan harmonie improviseren rond die melodie, want dat kunnen ze. Diegenen onder ons die in het Westen wonen, als ik dat woord mag gebruiken, hebben volgens mij een veel strakkere houding of gevoel voor muziek -- dat het in zekere zin allemaal om vaardigheden en systemen draait.
Parce que pour ceux d'entre nous qui vivent en démocratie, ou dans des démocraties émergeantes, la loi vient de nous.
Voor wie in een democratie of aankomende democratie leeft, zijn wij de bron van de wet.
Nous comprenons, en fait, que ceux d'entre nous qui vivent dans le monde développé doivent vraiment s'efforcer de réduire leurs émissions.
We begrijpen dat diegenen van ons die in de ontwikkelde wereld leven werkelijk moeten streven naar eliminatie van onze emissies.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'entre nous vivent seuls avec ->
Date index: 2023-03-26