Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'entre nous seront urbains " (Frans → Nederlands) :
L'évenement démographique dominant de notre ère est la rapidité effarante de
l'urbanisation que nous traversons. Au milieu
de ce siècle, 80% d'entre nous seront urbains. Et cela se déroule surtout dans les pays en voie de développement. C'est intéressant. Parce que l'histoire est souvent dictée par la taille des villes. Les pays en développement possèdent aujourd'hui toutes les plus grandes villes. Elles se développent encore trois fois plus vite que dans les pays développés, et sont neuf fois
...[+++] plus grosses. C'est qualitativement différent.
Dé dominante demografische gebeurtenis van onze tijd is de razendsnelle verstedelijking waar we mee geconfronteerd worden. Tegen het midden van de eeuw zal ongeveer 80 procent verstedelijkt zijn. Vooral in de ontwikkelingslanden is dat het geval. Dat is interessant. Omdat de geschiedenis in grote mate bepaald wordt door de grootte van de steden. Alle grootste steden liggen nu al in de ontwikkelingslanden. Hun ontwikkeling gaat drie keer sneller dan in de ontwikkelde landen. En is negen keer omvangrijker. Het is kwalitatief verschillend.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte
sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de fo
rmes intermédiaires entre le monde ...[+++]non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vorm
en die over slechts enkele van de rudimentaire ...[+++] eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Un
million de réfugiés sont arrivés en Europe cette année, dit Alexander Betts, et « franchement, notre réponse a été pathétique ». Betts étudie la migration forcée, le choix impos
sible d'une famille entre les camps, la pauvreté
urbaine et le voyage dangereux et illégal vers la sécurité. Dans cette conférence instructive, il présente quatre façons de chan
ger la manière dont nous traitons les réfugi ...[+++]és afin qu'ils puissent immédiatement contribuer dans leurs nouvelles maisons. « Il n'y a rien d'inévitable dans le fait que les réfugiés soient un coût, dit-il. Ce sont des êtres humains avec des compétences, talents, aspirations et la capacité à contribuer, si nous les laissons faire. »
Dit jaar zijn er een miljoen vluchtelingen aangekomen in Europa, en volgens Alexander Betts is onze reactie tot nu toe erbarmelijk. Betts onderzoekt gedwongen migratie,
de onmogelijke keuze die gezinnen moeten maken tussen kampen, armoede en een gevaarlijke illegale reis naar veiligheid. In deze verhelderende talk laat hij vier oplossingen zien die kunnen veranderen hoe we met vluchtelingen omgaan, zodat ze een directe bijdrage kunnen leveren aan hun nieuwe woonplaats. Vluchtelingen hoeven helemaal geen kostenpost te zijn , aldus Betts. Dit zijn mensen met vaardigheden, talenten en ambities, die in staat zijn bij te dragen — als we dat t
...[+++]oestaan.Clay Shirky, le grand chroniqueur de tout ce qui est connecté, a retenu l'hypothèse que c'est un défi de manière si ma
gnifique. Il a dit: Nous avons vécu dans ce monde où les petite choses sont faites par amour et les grandes choses pour l'argent. Maintenant, nous avons Wikipédia. Tout à coup, de grandes choses peuvent être faites par amour. Surveillez, ce printemps, la sortie du nouveau livre de Paul H
awken. Un auteur et entrepreneur que beaucoup d'entre vous connaissent peut-être. Le livre s'appelle Heureux troubles. Et quand il sor
...[+++]tira, une série de sites wiki sous le label WISER, seront lancés en même temps.
Clay Shirky, de grote kroniekschrijver over netwerken, heeft de veronderstelling die dit uitdaagt zo mooi verwoord. Hij zei: “We hebben geleefd in een wereld waar kleine dingen worden gedaan voor de liefde en grote dingen voor geld. Nu hebben we Wikipedia. En plots kan men grote dingen doen voor de liefde. Kijk deze lente uit naar het nieuwe boek van Paul Hawken, auteur en ondernemer die velen misschien kennen. De titel is: Gezegende Rusteloosheid . Samen met de publicatie zal er een resem wiki-sites onder het label WISER, gelanceerd worden.
L'espace entre elles crée une sorte de continuum urbain, ces choses dont nous ne pouvons pas prédire l'évolution jusqu'au même degré.
Het gebied ertussen is een soort stedelijk continuüm. Dit zijn dingen waarvan we de evolutie niet met dezelfde zekerheid kunnen voorspellen.
Alors que les populations des v
illes dans le monde sont en train d'exploser, les inégalités s'intensifient. Les quartiers riches et les quartiers pauvres s'étendent les uns à cotés des
autres, et le fossé entre eux s'agrandit. Dans cette présentation révélatrice, l'ar
chitecte Teddy Cruz nous demande de repenser le développement
urbain de manière ascendante. Partageant s
...[+++]es histoires des ghettos de Tijuana, Cruz explore l'intelligence créative des résidents de la ville et offre une nouvelle perspective sur ce que l'on peut apprendre de ces endroits de pénurie.
De steden in de wereld maken een explosieve groei door, maar de ongelijkheid neemt toe. Rijke woonwijken en arme sloppenwijken groeien naast elkaar, de kloof tussen hen wordt alleen maar groter. In deze verrassende lezing vraagt architect Teddy Cruz ons om de stadsontwikkeling vanaf de basis te heroverwegen. Hij vertelt welke lessen we kunnen leren uit de sloppenwijken van Tijuana. Cruz verkent de creatieve intelligentie van de bewoners van de stad en geeft ons een nieuwe kijk op wat we kunnen leren van plaatsen waar schaarste heerst.
Ils libèrent beaucoup de chaleur dans l'atmosphère, ce qui crée l'effet d'îlot thermi
que, que certains d'entre vous connaissent sans doute, où
les zones urbaines sont beaucoup plus chaudes que les zones rur
ales voisines. Mais nous avons aussi le problème, quand on n'a plus de courant, de ne pas pouvoir ouvrir la fenêtre, et alors les immeubles deviennent inhabitables et doivent être évacués jusqu'à ce que le sy
...[+++]stème de climatisation puisse redémarrer.
Ze geven veel hitte af aan de atmosfeer. Sommigen kennen misschien het hitte-eiland-effect in steden, waar de stedelijke gebieden veel warmer zijn dan de aanpalende landelijke gebieden. Maar het probleem is dat als er geen energie meer is, we daar geen raam kunnen openen, zodat de gebouwen onbewoonbaar zijn en verlaten moeten worden tot dat airco-systeem weer kan opstarten.
Aujourd'hui, bien sûr, il y a une quantité sans précédent d'histoires pour chacun d'entre nous qui seront capturés pour les générations futures.
Vandaag is er een ongekend aantal verhalen die voor iedereen worden vastgelegd voor toekomstige generaties.
Cela signifie que ceux d'entre nous dans cette pièce qui ont moins de 50 ou soixante ans verront comment ces paradoxes seront résolus, et que ceux qui ont plus de 60 ans ne verront peut-être pas leur résultat, mais nos enfants et nos petits-enfants les verront certainement.
Dat betekent dat diegenen in deze zaal die jonger zijn dan 50 of 60 jaar, zullen zien hoe deze paradoxen worden opgelost, en diegenen die ouder zijn dan 60 zullen misschien niet de oplossing zien, maar onze kinderen en kleinkinderen zeker wel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'entre nous seront urbains ->
Date index: 2022-10-10