Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'entre nous connaissent durant leur » (Français → Néerlandais) :
Après la mort de ma fille, je suis devenue sans abri. Très longtemps, j'ai vécu sous un pont, dans un état de zombie, affligée par la peine et la perte que certains d'entre nous connaissent durant leur vie.
Nadat mijn dochter overleed, was ik ook lange tijd dakloos. Ik woonde onder een viaduct in een soort diepe staat van zombieverdriet en -verlies, dat sommigen van ons nu eenmaal tegenkomen.
S
i nous devons changer de paradigme, si nous devons faire des percées, si nous devons détruire des mythes, nous avons besoin de créer un environnement dans lequel les idées expertes se confrontent, dans lequel nous apportons des vues nouvelles, diverses, discordantes, hérétiques dans la discussion, int
répidement, dans la connaissance que le progrès est issu, pas seulement de la création d'i
dées, mais aussi de leur destruction -- et aussi de la connai
ssance qui ...[+++], en nous entourant de vues divergentes, discordantes, hérétiques, selon toutes les recherches, nous rend en fait plus intelligent.
Als we paradigma's willen laten schuiven, als we doorbraken willen forceren, als we mythen willen ontmaskeren, dan moeten we een omgeving creëren waarin de ideeën van de experts de strijd moeten aangaan met dat wat wij inbrengen nieuwe, diver
se, tegenstrijdige, ketterse zienswijzen in de discussie, zonder angst, in de wetenschap dat vooruitgang ontstaat, niet alleen door de creatie van ideeën, maar ook door de vernietiging daarvan -- en ook door de wetenschap dat, als we onszelf omringen met diverse, tegenstrijdige, en ketterse zienswijzen, a
l het onderzoek ons leert dat dat o ...[+++]ns feitelijk slimmer maakt.Vous pouvez vous établir des liens avec les parties prenantes comme les fabricants, parler avec eux face à face et tirer parti de leurs connaissances locales des pratiques de fabrication et de leurs clients et combiner ces connaissances à nos connaissances en mécanique pour créer quelque chose de plus grand que ce que ni eux ni nous n'auraient pu faire seuls.
Je kan samenwerken met de belanghebbende partijen zoals de fabrikanten, met hen praten, gebruik maken van hun lokale kennis en hun klanten. Je kan die kennis met onze technische kennis combineren om iets grootser te maken dan elk van ons alleen kon gedaan hebben.
(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignan
ts m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous... » et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui, « ... maintenant je donne
...[+++]vos cours comme devoirs à la maison. Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font maintenant dans la salle de classe. » Je veux m'arrêter là-dessus -- (Applaudissements) Je veux m'arrêter là-dessus un instant, parce qu'il y a deux ou trois choses intéressantes. Premièrement, quand ces enseignants font cela, il y a l'avantage évident -- l'avantage que maintenant leurs étudiants peuvent apprécier les vidéos de la même façon que mes cousins. Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance. Mais la chose la plus intéressante est -- et ça ne va pas de soi quand on parle de technologie dans les salles de classe -- en enlevant les cours à modèle unique de la classe et en laissant les élèves auto-réguler leurs cours à la maison, quand vous entrez alors dans la classe, en les laissant faire le travail, avec l'enseignant à proximité, en donnant aux enfants des moyens réels d'interagir entre eux, ces enseignants ont utilisé la technologie Ils ont pris une expérience fondamentalement déshumanisante -- pour humaniser la classe. 30 enfants avec leur index sur les lèvres, n'ayant pas le droit d'interagir entre eux. Un enseignant, peut importe sa qualité, doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves -- des visages vides, légèrement antagonistes -- c'est désormais une expérience humaine. Mainten ...
(Gelach) Er gebeur
de nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedach
t dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we gev
...[+++]en je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hier even pauzeren. (Applaus) Ik wil hier even pauzeren, omdat ik een paar interessante dingen zie. Een, wanneer deze leraren dat doen, is er het onmiskenbare voordeel - het voordeel dat hun leerlingen nu de video's kunnen gebruiken zoals mijn neefjes dat deden. Ze kunnen pauzeren, herhalen op hun eigen tempo, binnen hun eigen tijd. Wat nog interessanter is -- en dit gaat tegen de intuïtie in, als het over technologie in de klas gaat -- je stapt af van de eenheidsworst -les voor de klas en laat leerlingen op hun eigen tempo thuis les volgen. Dan ga je naar de klas, laat ze werken, laat de leerkracht rondlopen, laat de kinderen er met elkaar over praten. Zo hebben deze leerkrachten technologie gebruikt Ze namen een fundamenteel ontmenselijkende ervaring - om de klas menselijker te maken. 30 kinderen met hun vingers op de lippen, die niet met elkaar mochten praten. Een leerkracht, hoe goed hij ook is, moet een eenheidsworst -les geven aan 30 leerlingen -- uitdrukkingsloos gezicht, ietwat vijandig. Nu is het een menselijke ervaring. Nu is er echt onderlinge interactie. Zodra de Khan Academy -- Ik gaf mijn job op en we werden een echte organisatie. We zijn een organisatie zonder winstbejag. De vraag is, hoe brengen we dit naar een hoger niveau?On a donc besoin de matériaux en cycles fermés, ma
is il faut analyser leur composition pour évaluer les risques de cancer, de malformations à la naissance, d'effets mutagènes, d'atteinte au syst
ème immunitaire, la durée de biodégratation, leur contenu e
n métaux lourds, la connaissance de leur processus
de production, etc. Notre premier produit était un textile issu de l
...[+++]'analyse de 9800 produits chimiques de l'industrie textile. Avec les règles explicitées, nous en avons éliminé 9762. Il ne nous en restait que 38. Nous avons créé une base de données des 4000 produits chimiques les plus utilisés dans l'industrie, que nous publierons dans 6 semaines,
We hebben materialen in gesloten cyclussen nodig, maar we moeten ze analyseren tot op het miljoenste deeltje voor kanker, geboorteafwijkingen, mutagene effecten, verstoren van ons immuunsysteem, bio-afbreekbaarheid, duurzaamheid, gehalte aan zware metalen, kennis van hoe we ze maken en hun productie enzovoort.
Ons eerste product was een textiel waarvoor we 8000 chemicaliën analyseerden in de textielindustrie. Door gebruik te maken van die intellectuele filters, elimineerden we er 7962. Er bleven 38 chemicaliën over. Sindsdien hebben we de 4000 meest gebruikte chemicaliën in de menselijke productie in een database gestopt. We geven deze d
...[+++]atabase vrij over zes weken.C'est cette injustice qui a vraiment
conduit ma mission pour essayer de faire un peu pour transformer la vie des personnes atteintes par la maladie mentale et en particulier une action critique sur laquelle je me suis concentré consiste
à combler le fossé entre la connaissance que nous avons et qui peut trans
former des vies, la connaissance de traitements efficaces et c
...[+++]omment nous utilisons en fait ces connaissances dans le monde tous les jours.
Het is deze onrechtvaardigheid die me ertoe heeft aangezet om iets te doen voor mensen met een psychische aandoening. Ik hield me vooral bezig met het overbruggen van de kloof tussen onze kennis om levens te veranderen, de kennis van effectieve behandelingen en hoe we die toepassen in het dagelijks leven. de kennis van effectieve behandelingen en hoe we die toepassen in het dagelijks leven.
Et rappelons-nous aussi comment les laboratoires pharmaceutiques acceptèrent de rassembler leurs connaissances, de partager leurs connaissances, face à une crise ce qu'ils n'avaient pas voulu faire pendant des années et des années.
We mogen ook niet vergeten hoe de farmaceutische bedrijven bereid waren om hun kennis met elkaar te delen in een noodsituatie. Dat hadden ze nooit eerder gedaan.
Mais pe
ut-être que moi, je leur donne quelque chose de mieux car je leur donne de l'espoir. Mais pe
ut-être que moi, je leur donne quelque chose de mieux car je leur donne de l'espoir. Et au milieu de cette crise économ
ique, où beaucoup d'entre nous ont tendance Et au milieu de cette crise économique, où beaucoup d'entre
nous ont tendance à avoir peur, je pense que
nous ...[+++]devrons prendre exemple sur Jane à avoir peur, je pense que nous devrons prendre exemple sur Jane et reconnaître que le fait d'être pauvre ne signifie pas être ordinaire.
Maar misschien geef ik wel iets beters omdat ik ze hoop geef. En midden in deze economische crisis, die zovelen van ons geneigd zijn te benaderen met angst, denk ik dat we er goed aan doen iets van Jane te leren en uit te dragen, te erkennen dat arm niet gelijk staat aan gewoontjes zijn.
La semaine dernière nous avons chanté, avec les enfants, une de leur chanson favorite, L'homme sage a construit sa maison sur le rocher Peut-être certains d'entre vous la connaissent.
En vorige week zongen we met de kinderen één van hun favoriete liederen, De wijze mens bouwde zijn huis op de rots. Misschien kennen sommigen van u het.
Voilà 28 ans que Denise Herz
ing passe cinq mois durant l'été avec un groupe de dauphins tachetés de l'Atlantique afin d'observer les relations familiales de t
rois générations et leurs comportements. Manifestemen
t, ils communiquent entre eux – mais peut-on parler d'un
langage ? Pourrions-nous l'utiliser nous aussi ? Elle nous fai
...[+++]t partager une nouvelle expérience fascinante qui teste cette hypothèse.
In de afgelopen 28 jaar heeft Denise Herzing elke zomer vijf maanden geleefd met een school Atlantische gevlekte dolfijnen. Ze volgde van drie generaties de familierelaties en gedragingen. Het is duidelijk dat ze met elkaar communiceren — maar is het ook een taal? Kunnen mensen het ook gebruiken? Ze deelt een fascinerend nieuw experiment met ons, waarmee dit idee wordt getoetst.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'entre nous connaissent durant leur ->
Date index: 2024-12-01