Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'endroits pour tous » (Français → Néerlandais) :
Et par conséquent, aujourd'hui, il n'y a pas assez d'endroits pour tous ceux qui veulent et méritent une éducation de haute qualité.
Het gevolg is dat er vandaag niet genoeg plaatsen zijn voor het veel grotere aantal mensen dat een betere opleiding wil en verdient.
Nous avons les formulaires pour suivre les réserves de médicaments, les réserves de sang, et tous ces formulaires différents pour tous ces sujets différents, terminent tous au même endroit. Cet endroit où ils terminent tous ressemble à peu près à ça.
voor geneesmiddelen- en bloedvoorraden, voor geneesmiddelen- en bloedvoorraden, voor heel uiteenlopende onderwerpen, maar ze hebben allemaal één enkel gemeenschappelijk eindpunt. Iets als dit.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont
humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen va
n dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de scha
duwdingen en worden trots op hun wijsheid. Da ...[+++]n op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Ecrire ce genre de choses n'est pas accepté dans les classes d'aujourd'hui. Alors c'était la première raison: les politiques de tolérance zéro et la façon dont elles ont dégénéré. L'autre raison qui explique le fait que la culture des garçons ne soit pas en phase avec la culture de l'école: il y a moins de pro
fesseurs masculins. Tous ceux qui ont plus de 15 ans ne savent pas ce que cela signifie, parce que durant les 10 dernières années, le nombre d'enseignants dans les classes d'école primaire a été divisé par deux. Nous
sommes passés de 14 pour cent à 7 ...[+++]pour cent. Cela signifie que 93 pour cent des enseignants dont héritent nos jeunes garçons en primaire sont des femmes. Alors maintenant, quel est le problème? Les femmes sont super. Oui, absolument. Mais des modèles de rôle pour les garçons qui disent que c'est bien d'être intelligent -- ils ont des pères, ils ont des pasteurs, ils ont des leaders de groupe scout, mais en fin de compte, six heures par jour, cinq jours par semaine, ils passent leur temps dans une salle de classe. Et la plupart de ces salles de classe sont des endroits dépourvus de présence masculine. Et alors ils disent, je suppose que ce n'est pas vraiment un endroit pour les garçons.
D
it soort dingen hoor je tegenwoordig niet te schrijven op school. Dus dat is de eerste reden: een nultolerantiebeleid en hoe het wordt nageleefd. De volgende reden dat jongenscultuur niet aansluit op schoolcultuur: er zijn minder mannelijke leraren. Iedereen die ouder is dan 15 weet niet wat dit betekent, want in de laatste 10 jaar, is het aantal onderwijzers op de basisschool gehalveerd. Het ging van 14 procent naar zeven procent. Dat betekent dat 93 procent van de leraren van wie onze jongemannen les krijgen op de basisschool vrouwen zijn. Maar wat is het probleem daarmee? Vrouwen zijn geweldig. Ja, absoluut. Maar mannelijke rolmodell
...[+++]en voor jongens, die zeggen dat het prima is om slim te zijn -- ze hebben vaders, ze hebben pastoors, ze hebben scoutsleiders, maar uiteindelijk zitten ze zes uur per dag, vijf dagen per week op school. En op de meeste scholen lopen geen mannen rond. En dus zeggen ze, volgens mij is dit geen plek voor jongens.Il y a à peine trois ans, je suis allé à Caracas, au Venezuela, pour la première fois, et quand je volais au-dessus de la ville, j'étais époustouflé de voir à quel point les bidonvilles atteignent tous les coins de la ville, un endroit où près de 70 pour cent de la population vit dans des bidonvilles, drapant littéralement les montagnes.
Ruim drie jaar geleden was ik voor het eerst in Caracas, Venezuela, en terwijl ik over de stad vloog, stond ik er versteld van hoe de sloppenwijken tot in alle hoeken van de stad reiken. Bijna 70% van de bevolking leeft in sloppenwijken, die letterlijk over de bergen gedrapeerd liggen.
L'endroit où le chroniqueur touristique Pico Iyer aimerait le plus aller ? Nulle part. Lors de cette méditation lyrique et contre-intuitive, il revisite l'incroyable clairvoyance qui vient avec l'immobilité. Dans notre monde de mouvement perpétuel et de distractions, il ébauche quelques tactiques que nous pouvons tous utiliser pour gagner quelques minutes chaque jour, ou quelques jours chaque saison. C'est une présentation pour tous ceux qui se sentent submergés par les sollicitations du monde extérieur.
Waar reisschrijver Pico Iyer het liefst heen zou gaan? Nergens heen. In een tegen-intuïtieve en lyrische meditatie bekijkt Iyer het ongelofelijke inzicht dat voortkomt uit tijd inruimen voor stilzitten. In onze wereld van constante beweging en afleiding ontrafelt hij strategieën die we allemaal kunnen gebruiken om een paar minuten terug te winnen van elke dag of een paar dagen van elk seizoen. Het is de talk voor iedereen die zich overweldigd voelt door de eisen van onze wereld.
Mais il y a aussi le fait que le
droit est un autre endroit où il y a beaucoup d'opinions en circulation, mais elles ont besoin d'être résolues en un seul exemplaire canonique, et quand vous allez voir sur GitHub, il y a des millions et des millions
de projets, presque tous sont du code source, mais si vous regardez plus loin, vous pouvez voir des gens expérimenter avec les ramifications politiques d'un tel système Quelqu'un a mis en ligne tous les câbles de Wikileaks du département d'État, ainsi que des
logiciels utilisés ...[+++]pour les interpréter, y compris mon utilisation préférée des câbles Cablegate, qui est un outil pour détecter les haïkus qui appariassent naturellement dans la prose
Dan is er nog het feit dat het recht typisch een plek is waar er vele opinies circuleren, die moeten worden opgelost in één officiële tekst. Als je op GitHub gaat rondkijken, vind je miljoenen en miljoenen projecten die bijna allemaal met broncode te maken hebben. Maar ga je in de marges kijken, dan zie je mensen experimenteren met de politieke consequenties van dat soort systeem. Iemand heeft alle Wikileaks-telegrammen van Buitenlandse Zaken erop gezet, met direct de software erbij om ze te interpreteren, waaronder mijn f
avoriete toepassing voor de Cablegate-telegrammen, een manier om te ontdekken waar vanzelf haiku's zijn ontstaan in h
...[+++]et proza van Buitenlandse Zaken.Parce qu'au meilleur de la saison, au meilleur de ses pouvoirs, c'est beau, c'est vert, ça nourrit le monde, ça atteint les cieux. Mais juste avant la récolte, il se courbe avec une immense gr
atitude et humilité pour toucher la terre d'où il vient. » Nous avons besoins de leaders. Nous avons nous-mêmes besoin de
mener à partir d'un endroit qui a l'audace de croire que nous pouvons nous-mêmes étendre l'assertion fondamen
tale selon laquelle tous les homme ...[+++]s sont créés égaux à tous les hommes, toutes les femmes, et tous les enfants de cette planète.
Op het hoogtepunt van het seizoen, op het hoogtepunt van haar kunnen, is ze mooi, groen, ze voedt de wereld, ze reikt tot aan de hemel. Maar vlak voor de oogst neigt ze met grote dankbaarheid en nederigheid omlaag om de aarde te beroeren waar ze vandaan kwam. We hebben leiders nodig. Wijzelf moeten leiding geven vanuit de moed om te geloven in ons vermogen om de fundamentele veronderstelling dat alle mensen gelijk zijn geschapen, uit te breiden tot elke man, vrouw en kind op deze planeet.
Si les endroits où je suis née, où je suis allée à l'école et où je me suis mariée si tous ces endroits venaient à disparaître pour toujours, à quel point je me sentirais totalement déracinée.
Als de plaatsen waar ik geboren ben, naar school gegaan ben, en getrouwd ben, als al die plaatsen voor altijd zouden verdwijnen, hoe, letterlijk, ongegrond ik me zou voelen.
Et bien, Don Brownlee, mon ami, et moi en sommes finalement arriver au point d'en avoir marre d'allumer la télé et de voir les vaisseaux spatiaux et de voir
les extraterrestres tous les soirs, et avons essayé d'écrire un contre-argument, et d'énoncer tout ce
qu'il faut vraiment pour qu'une Terre soit habitable, pour qu'une planète soit une T
erre, pour avoir un endroit où vous pourriez probablement avoir non seulement la vie, mais a
...[+++]ussi la complexité, qui nécessite un degré avancé d’évolution, et par conséquent une stabilité des conditions.
Don Brownlee, een vriend van me en ik kwamen zover dat we bij het aanzetten van de tv en alleen maar elke avond aliens en ruimteschepen zagen, dat we hebben geprobeerd een tegenargument te schrijven om duidelijk te maken wat er voor een 'aarde' nodig is om bewoonbaar te zijn voor een planeet om een aarde te zijn, om een plek te hebben waar je waarschijnlijk niet alleen leven kan krijgen, maar ook complexiteit iets wat enorme hoeveelheden evolutie vereist en daarvoor constante condities.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'endroits pour tous ->
Date index: 2023-05-08