Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'elle qu'elle dévorait les hommes aussi " (Frans → Nederlands) :
Elle veut étudier le Talmud. Comment y arrive-t-elle ? En se faisant passer pour un homme. Elle doit se déguiser en homme. Elle doit faire croire qu'elle est un homme pour avoir les même droits qu'un homme. Le Dr. Bernadine Healy, était cardiologue. Dans les années 80, les maladies du cœur tuaient de plus en plus de femmes. Elle signa alors un article dans le New England Journal of Medicine qui parlait du syndrome de Yentl.
Ze wilde de Talmoed bestuderen. Hoe kreeg ze dat gedaan? Ze moest zich voordoen als man. Ze moest er als een man uitzien. Ze moest andere mensen doen geloven dat ze een man was en dat ze dezelfde rechten als mannen had. Bernadine Healy, Dr. Healy, was een cardiologe. Rond die tijd, in de jaren 1980, dat we hartziekten bij vrouwen zagen stijgen en stijgen en stijgen, schreef ze een artikel in de 'New England Journal of Medicine'. Ze schreef over het Yentlsyndroom.
Au lieu de ça, il y a eu une litanie d'optimisme ahurissant. À partir de 2004, chaque général est arrivé en disant : « J'ai hérité d'une situation lamentable, mais j'ai enfin les ressources et la stratégie adéquates, qui feront de cette année, selon les termes du général Barno en 2004, « l'année décisive
». Eh bien devinez quoi? Ça n'est pas arrivé. Mais ça n'a pas empêché le général Abuzaid de dire qu'il avait la stratégie et les ressources pour livrer, en 2005, « l'année décisive ». Ou encore le général David Richards d'arriver en 2006 et de dire qu'il avait la stratégie et les ressources pour offrir « l'année écrasante ». Ou, en 2007,
...[+++] l'adjoint du Ministre des affaires étrangères norvégien, Espen Eide, de dire qu'il allait apporter « l'année décisive ». Ou, en 2008, le major-général Champoux d'arriver et de dire qu'il allait fournir « l'année décisive ». Ou, en 2009, mon grand ami, le général Stanley McChrystal, de dire qu'il était « en plein dans l'année décisive ». Ou, en 2010, le Ministre des affaires étrangères britannique, David Miliband, de dire que nous allions enfin obtenir « l'année décisive ». Et vous serez ravis d'entendre qu'en 2011, aujourd'hui, Guido Westerwelle, le Ministre des affaires étrangères allemand, nous garantit que nous sommes dans « l'année décisive ». (Applaudissements) Pourquoi laissons-nous tout ceci se produire ? Eh bien la réponse est, bien sûr, que si vous dépensez 125 ou 130 milliards de dollars par an dans un pays, vous vous mettez dans la poche presque tout le monde, même les organisations humanitaires, qui commencent à recevoir d'énormes quantités d'argent des gouvernements américain et européens pour construire des écoles et des cliniques, sont peu disposées à récuser l'idée que l'Afghanistan est une menace existentielle pour la sécurité mondiale. Elles sont inquiètes, en d'autres termes, que si quelqu'un pense que ce n'est pas une telle menace, Oxfam, Save the Children, ne recevront pas l'argent pour construire leurs hôpitaux ...
In plaats daarvan was er een litanie van verbijsterend optimisme. Beg
innend in 2004 kwam elke generaal binnen en zei, Ik heb een ellendige situatie geërfd, maar eindelijk heb ik de juiste middelen en strategie, die zullen zorgen voor , in generaal Barno's woorden in 2004, het beslissende jaar . Raad eens? Dat was het geenszins. Maar dat belette generaal Abuzaid niet te zeggen dat hij de strategie en middelen had om in 2005 te zorgen voor het beslissende jaar . Of generaal David Richards die in 2006 zei dat hij de strategie en de middelen had om te zorgen voor het kanteljaar . Of in 2007, Espen Eide, de Noorse staatssecretaris Buitenlands
...[+++]e Zaken, die zei dat hij zou zorgen voor het beslissende jaar . Of in 2008, generaal-majoor Champoux die binnenkwam en zei dat hij zou zorgen voor het beslissende jaar Of in 2009, mijn grote vriend, generaal Stanley McChrystal, die zei dat hij tot zijn knieën in het beslissende jaar stond. Of in 2010, David Miliband, de Britse minister van Buitenlandse Zaken, die zei dat hij eindelijk zou gaan zorgen voor het beslissende jaar . En jullie zullen blij zijn te horen, nu in 2011, dat Guido Westerwelle, de Duitse minister van Buitenlandse Zaken, ons verzekert dat we aanbeland zijn in het beslissende jaar . (Applaus) Hoe kan het dat we dit allemaal laten gebeuren? Het antwoord is uiteraard dat als je 125 miljard of 130 miljard dollar per jaar uitgeeft in een land, je bijna iedereen erbij betrekt. Zelfs de hulpverleningsorganisaties -- die dan enorme hoeveelheden geld krijgen van de Amerikaanse en Europese overheden om scholen en hospitalen te bouwen -- zijn niet echt bereid om tegen te spreken dat Afghanistan een existentieel gevaar vormt voor de internationale veiligheid. Ze vrezen met andere woorden, dat als mensen geloven dat het niet zo'n probleem is -- Oxfam, Save the children -- geen geld zouden krijgen om hun scholen en hospitalen te bouwen. Ook is het erg moeilijk om een generaal met medailles op zijn borst, tegen te spreken. Het i ...Les crimes d'honneur représentent un autre problème très grave. Encore une fois, par une interprétation erronée des saintes écritures, puisque le Coran ne dit rien à ce propos, une famille exécutera une adolescente ou une femme si elle est violée, ou si elle se marie avec un homme que son père n'approuve pas, ou, parfois même, si elle s'habille de manière inappropriée.
Een andere zeer ernstige zaak is eerwraak: een familie die de heilige schrift niet goed interpreteert -- er staat niets in de Koran dat hierom vraagt -- vermoordt een meisje uit die familie als zij verkracht is of als ze met een man trouwt zonder toestemming van haar vader, of soms zelfs als ze onbehoorlijk gekleed gaat.
Voici le bateau. J'ai pas passé beauc
oup de temps dessus comme vous voyez. Donc en gros pour résumer, j'ai attra
pé ces familles, et elle me dit : Maman, tu as oublié le bébé rose, et le papa bleu, et tu as oublié tout ça. Et elle dit : Ils veulent y aller . Et j'ai répondu : Non, chéri, ils ne veulent pas. C'est le Passage du Milieu. Personne ne veut aller par le Passage du Milieu. Donc elle m'a lancé un regard que seule une fille de développeuse de jeux peut lancer à sa mère, et pendant qu'on traverse l'océan, en suivant ces règles,
...[+++]elle réalise que les vagues sont très hautes et elle me dit : On va pas y arriver. Et elle réalise aussi qu'on a pas assez de nourriture, et elle me demande quoi faire, et je réponds : On peut soit.. Rappelez-vous qu'elle a sept ans... On peut mettre des gens dans l'eau ou espérer que personne ne tombe malade et qu'on arrive de l'autre côté. Et elle... le regard qu'elle avait quand elle est venue et elle a dit... c'était après un mois avoir étudié l'histoire des noirs à l'école.
Dit was de boot. Hij was duidelijk snel gemaakt. (Gelach) Het komt
hierop neer: ik nam enkele families en ze zei: Maar mama, je vergeet de roze baby en de blauwe papa en je vergeet dit en dat. en de blauwe papa en je vergeet dit en dat. Zij willen ook mee. Ik zei: Nee schat, ze willen niet mee. Dit is de Middenpassage. Niemand wil de Middenpassage nemen. Dus ze gaf me een blik die enkel de dochter van een gamedesigner een moeder kan geven. Terwijl we de oceaan oversteken en de regels volgen, beseft ze dat het er hevig aan toe gaat, en ze zegt: We halen het niet! Ze beseft dat we niet genoeg eten hebben, dus ze vraagt wat ze moet doen. Ik
...[+++] zeg: - ze is zeven, weet je nog - Ofwel zetten we een paar mensen overboord, ofwel hopen we dat ze niet ziek worden en halen we de overkant. Die blik op haar gezicht, toen ze zei -- na een maand, dit is Maand van de Zwarte Geschiedenis --Elles montrent des hommes et des femmes et qui nous sommes. Pas ce dont on a l'air mais ce que nous sommes. Elles parlent du rôle des hommes et des femmes dans un conflit, pas seulement à Maidan et pas seulement en Ukraine.
Ze tonen mannen en vrouwen en hoe we zijn .... niet hoe we eruitzien, maar hoe we werkelijk zijn. Ze tonen de rol van man en vrouw in tijden van conflicten, niet alleen op Maidan, en niet alleen in Oekraine.
Une Lettre Ouverte à la Guillotine. Mais d'abord, voyons qu'est-ce que se trouve dans le compartiment secret aujourd'hui. Ah, il n'y a rien. Oh mon Dieu, Stan ! C'est pas marrant ! Chère Guillotine, Je ne peux pas penser à un exemple meilleur des Lumières qui se déchaînent. Dr. Joseph Guillotine, le créateur de la guill
otine, l'a envisagé comme une façon égalitaire de mourir. On a dit que mouri
r par la guillotine était humanitaire, et aussi qu'elle ne faisai ...[+++]t pas de distinction entre les riches, les pauvres, la noblesse ou les paysans. Elle tuait pour égal. Vous étiez aussi célébré pour enlever la torture de l’exécution. Mais je vous rappelle, vous n'avez pas enlevé le fait qu'on devait mourir, lors d'une exécution. Malheureusement pour vous, la France n'a exécuté personne depuis 1977. Mais vous seriez content à savoir que la dernière exécution légale en France l'a été par une guillotine.
Een Open brief aan de Guillotine. Maar eerst, laten we eens kijken wat er in het geheim compartiment zit vandaag. Oh, is er niets. Oh mijn gosh, Stan! Jeez. Dat is niet grappig! Lieve Guillotine, Ik kan geen beter voorbeeld van verlichting bedenken dan ongeremd denken. Dr. Joseph Guillotine, de uitvinder van de guillotine, voorzag het als een egalitaire manier om te sterven. Ze zeiden dat de guillotine humaan was en het ook geen
onderscheid maakte tussen rijk of arm, edel of boer. Het doodde gelijkwaardig U werd ook gevierd voor het wegnemen van de marteling uit de executie. Maar ik zal u herinneren, u nam niet het sterven we
g uit de e ...[+++]xecutie - Jammer genoeg voor u, Executeert Frankrijk niet meer sinds 1977. Maar u zult blij zijn te weten dat de laatste juridische executie in Frankrijk via guillotine was.Nos émotions influencent tous les aspects de notre vie - de la façon dont nous apprenons, communiquons, à nos prises de
décisions. Pourtant elles restent absentes de la sphère numérique de nos vies ; les appareils et applications avec lesquels nous interagissons n'ont aucun moyen de percevoir ce que nous ressentons. La chercheuse Rana el Kaliouby a pour but de changer ça. Elle nous offre une démonstration d'une nouvelle et puissante technologie qui peut lire nos expressions faciales et les interpréter en tant qu'émotions. Ce processeur émotionnel a d'importantes implications, dit-elle, et pourrait bien changer non seulement la façon don
...[+++]t nous interagissions avec les machines - mais aussi comment nous le faisons l'un avec l'autre.
Onze emoties beïnvloeden alle aspecten van ons leven — hoe we leren, hoe we communiceren, hoe we beslissingen nemen. Toch ontbreken ze in ons digitale leven; de apparaten en apps die we gebruiken kunnen niet weten hoe we ons voelen. Wetenschapper Rana el Kaliouby wil daar verandering in brengen. Ze geeft een demonstratie van een indrukwekkende nieuwe technologie die je gelaatsuitdrukkingen leest en ze koppelt aan de overeenkomende emoties. Deze emotiemachine heeft belangrijke implicaties en kan niet alleen veranderen hoe we omgaan met machines — maar ook hoe we omgaan met elkaar.
Elles sont plutôt chouettes car elles réagissent seulement à une protéine en particulier, mais elles ne sont pas du tout aussi intéressantes que les nanotubes en carbone.
Die zijn behoorlijk cool omdat ze alleen reageren met één specifiek eiwit, maar ze zijn niet half zo interessant als koolstofnanobuizen.
Ma fille n'a même pas le droit de se servir de la cuisinière s'il n'y a pas d'adulte à la maison. Elle n'a pas à le faire, car elle n'a pas à être aussi autonome que moi à son âge.
Mijn dochter mag het fornuis niet eens zelf aandoen, mits er een volwassene thuis is, en dat hoeft ze ook niet, want ze hoeft niet zo zelfstandig te zijn als ik op haar leeftijd wel moest zijn.
Le Kraken, une bête si terrifiante qu'on disait d'elle qu'elle dévorait les hommes aussi bien que les navires ou les baleines, et si énorme qu'on pouvait la confondre avec une île.
De verschrikkelijke grote kraak, een mensen, schepen en walvissen verzwelgende inktvis De verschrikkelijke grote kraak, een mensen, schepen en walvissen verzwelgende inktvis zo groot als een eiland.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'elle qu'elle dévorait les hommes aussi ->
Date index: 2024-02-19