Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «d'eau les mieux protégées » (Français → Néerlandais) :

L'organisme a-t-il évolué vers une moindre nocivité dans un endroit comme le Chili, qui a certaines des réserves d'eau les mieux protégées de l'Amérique Latine?

Evolueerden de organismen naar mildere varianten in plaatsen zoals Chili dat een van de best beschermde watervoorzieningen heeft in Latijns Amerika?
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald pose la question : Pouvons-nous domestiquer les microbes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -


Mais ceci est également menacé par l'importante quantité d'eau pompée dans l'Athabasca, qui alimente ces zones humides, et par l'incroyable poids toxique de la plus grande retenue d'eau toxique non protégée sur la planète qui se répand dans la chaîne alimentaire pour toutes les espèces en aval.

Maar ook dit gebied wordt bedreigd door de enorme massa water die wordt onttrokken aan de Athabasca, die deze draslanden voedt. Ook de ongelooflijke toxische belasting door de grootste onafgeschermde gifpoelen op de planeet, die in de voedselketen lekken van alle stroomafwaarts levende soorten.
https://www.ted.com/talks/gart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Garth Lenz : Le réel coût du pétrole - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gart (...) [HTML] [2016-01-01]
De ware prijs van olie - TED Talks -
De ware prijs van olie - TED Talks -


En fait, c'est une base où nous essayons de réunir et d'étudier pratiquement tout ce qui concerne la biodiversité de cet incroyablement complexe biotope forestier. Et on essaie aussi de conserver ce qui y existe, de faire en sorte que les sources d'eau soient protégées, et restent propres, et puis, bien sûr, on essaye aussi d'y passer agréablement notre temps !

Dit is een basis, waar we alles proberen te verzamelen en te leren over de biodiversiteit van dit ongelooflijk complexe bossysteem en het proberen in stand te houden, ervoor te zorgen dat de waterbronnen beschermd worden en schoon blijven. En er natuurlijk ook plezier aan te beleven.
https://www.ted.com/talks/romu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Romulus Whitaker : Le véritable danger qui guette dans les eaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/romu (...) [HTML] [2016-01-01]
Romulus Whitaker: Het echte gevaar op de loer in het water - TED Talks -
Romulus Whitaker: Het echte gevaar op de loer in het water - TED Talks -


Alors que l'eau de salon, il vaut mieux passer du goudron sur le toit. Et ça a l'air stupide. mais c'est en gros ce que nous faisons. Et je ne dis pas qu'il ne faudrait pas éponger l'eau si vous aviez un cancer. Mais je dis que ce n'est pas vraiment le problème ; c'est le symptome du problème. Ce que nous devons vraiment viser c'est le processus qui se déroule, et ça se passe au niveau des actions protéonomiques, au niveau de pourquoi votre corps ne se répare pas tout seul comme il le fait no ...[+++]

Terwijl het voor woonkamerwater beter is om het dak te asfalteren. Het klinkt stom, maar dat is in essentie wat we doen bij kanker. Niet dat je je water niet mag opdweilen als je kanker hebt. Maar dat is niet het echte probleem; het is een symptoom ervan. Waar we echt moeten toe komen, is het proces aanpakken dat gaande is op het niveau van de proteomische acties, waarom ons lichaam zichzelf niet meer geneest op de manier waarop het dat normaal doet. Want normaal is je lichaam de hele tijd bezig met dit probleem.
https://www.ted.com/talks/dann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis : Comprendre le cancer par la protéomique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dann (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis: Kanker begrijpen door proteomica - TED Talks -
Danny Hillis: Kanker begrijpen door proteomica - TED Talks -


Les zones rouges sur la carte indiquent les endroits les mieux adaptés à la vie humaine à Manhattan, des endroits près de l'eau, des endroits près du port actuel, pour la pêche, des endroits protégés du vent.

De rode gebieden op deze kaart markeren de beste plekken voor menselijke bewoning op Manhattan; plekken dicht bij het water, plekken dicht bij de haven om te vissen, plekken beschermd tegen de winterwind.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -


Ici, on le voit prendre un bain au puits, et se verser de grands seaux d'eau sur la tête, et la merveilleuse nouvelle, c'est qu'aujourd'hui, alors que vous et moi sommes assis ici à discuter, Kofi a retrouvé sa famille, et encore mieux, on a donné à sa famille les moyens de gagner leur vie et de garder leurs enfants en sécurité.

Hier neemt hij een bad bij de put en giet grote emmers water over zijn hoofd. Het beste nieuws is dat hij vandaag terug is bij zijn familie. Nog beter: zijn familie heeft nu de middelen om in veiligheid een bestaan op te bouwen.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine : Des photos qui témoignent de l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -


Nous sommes mieux protégés des radiations, plus d'atmosphère, ça veut dire plus que la planète se réchauffe, alors on a de l'eau qui coule, et ça rend la culture possible.

We krijgen meer bescherming tegen straling, meer atmosfeer maakt ons warmer, maakt de planeet warmer, dus krijgen we stromend water en dat maakt gewassen mogelijk.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vos enfants vivront peut-être sur Mars. Voici comment ils survivront - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Misschien leven je kinderen straks op Mars. Zo kan het - TED Talks -
Misschien leven je kinderen straks op Mars. Zo kan het - TED Talks -


Des nouveau matériaux qui peuvent faire de l'eau, qui peuvent faire mieux fonctionner les piles à combustible, qui catalysent les réactions chimiques, qui réduisent la pollution etc.

Nieuwe materialen die water kunnen maken, nieuwe materialen die brandstofcellen beter laten werken, nieuwe materialen die chemische reacties stimuleren, die vervuiling terugbrengen enzovoorts.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Joy réfléchit sur ce qui va arriver - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Joy mijmert over een volgende stap - TED Talks -
Bill Joy mijmert over een volgende stap - TED Talks -


ça marche également cinq fois mieux sous l'eau.

Het werkt 5 keer beter onderwater.
https://www.ted.com/talks/wood (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Woody Norris invente des choses étonnantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wood (...) [HTML] [2016-01-01]
Woody Norris doet geweldige uitvindingen - TED Talks -
Woody Norris doet geweldige uitvindingen - TED Talks -


Pour mieux faire passer le message, ces types s'étaient fait un bateau de déchets plastiques: 15.000 bouteilles d'eau vides qui forment deux pontons reliés.

Om de boodschap over te brengen hadden deze jongens hun boot van plastic afval gebouwd, 15.000 lege waterflessen samengebonden tot twee pontons.
https://www.ted.com/talks/roz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Roz Savage: Pourquoi je traverse l'océan Pacifique à la rame - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Roz Savage: Waarom ik roeiend de Grote Oceaan oversteek - TED Talks -
Roz Savage: Waarom ik roeiend de Grote Oceaan oversteek - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'eau les mieux protégées ->

Date index: 2025-07-12
w