Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «d'avoir un contact direct avec » (Français → Néerlandais) :

Donc nous n'avons pas besoin d'avoir un contact direct avec ces organismes pour avoir un réel impact sur eux.

Dus we hoeven niet per se direct contact te hebben met deze organismen om uitwerking op ze te hebben.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Sussman : Les organismes vivants les plus vieux du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Sussman: Het oudste leven op aarde - TED Talks -
Rachel Sussman: Het oudste leven op aarde - TED Talks -


Le fait qu'un programmeur seul peut, sans avoir à entrer dans une relation professionnelle avec une institution, améliorer Linux une fois et ne plus avoir de contact avec eux ensuite, devrait terrifier Ballmer.

Het feit dat een enkele programmeur, zonder dat hij een professionele relatie hoeft te hebben met een instelling, Linux één keer kan verbeteren en daarna voorgoed verdwijnt, dat moet Ballmer de stuipen op het lijf jagen.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky parle des institutions et de la collaboration - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky over instellingen vs. samenwerking - TED Talks -
Clay Shirky over instellingen vs. samenwerking - TED Talks -


Mais par-dessus tout, le viseur Norden avait besoin d’un bombardier pour avoir un contact visuel avec l’objectif.

Maar bovenal vereiste de Norden-bommenrichter dat de bombardier visueel contact moest hebben met het doelwit.
https://www.ted.com/talks/malc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Malcolm Gladwel: L’étrange histoire du viseur Norden - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/malc (...) [HTML] [2016-01-01]
Malcolm Gladwell: het bizarre verhaal van de Norden-bommenrichter. - TED Talks -
Malcolm Gladwell: het bizarre verhaal van de Norden-bommenrichter. - TED Talks -


Dans le dictionnaire on lit, extrémité inférieure d'une jambe en contact direct avec le sol en position debout ou en marche C'est la définition traditionnelle.

Het woordenboek zegt: ”Het is het onderste uiteinde van een been dat in direct contact is met de grond bij het staan of lopen.” Dat is de traditionele definitie.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full parle de la motricité animale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full over dierlijke voortbeweging - TED Talks -
Robert Full over dierlijke voortbeweging - TED Talks -


Mais il y a en fait beaucoup de mouvement imperceptibles. Et si vous touchiez le poignet sur la gauche, vous sentiriez un pouls et si vous teniez le bébé sur l'image de droite, vous sentiriez la montée et la descente de sa poitrine à chacune de ses respirations. Et ces mouvements sont lourds de sens mais ils sont souvent trop subtils pour que nous les voyions. Donc à la place, nous devons les observer au travers d'un contact direct, au travers du toucher.

Maar er is eigenlijk een heleboel subtiele beweging gaande. Als je de pols links zou aanraken, zou je hem voelen kloppen. Bij het kind rechts zou je de borst voelen stijgen en dalen bij elke ademhaling. Deze bewegingen zitten vol met informatie, die meestal zo subtiel is, dat we ze niet kunnen zien. Daarom nemen we ze waar door direct contact, door middel van aanraking.
https://www.ted.com/talks/abe_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des nouvelles technologies vidéo qui dévoilent les propriétés cachées des objets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/abe_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Nieuwe videotechnologie die de verborgen eigenschappen van voorwerpen zichtbaar maakt. - TED Talks -
Nieuwe videotechnologie die de verborgen eigenschappen van voorwerpen zichtbaar maakt. - TED Talks -


Mais la justification peut prendre d’autres formes encore. Un autre type commun est l’observation à la première personne – les informations que vous obtenez via vos sens. Si je crois qu’un chat est un chat parce que j’ai déjà des croyances robustes et bien informées sur les chats, alors, ayant eu une vaste expérience des chats par le passé, j’identifie le chat comme un chat via mon contact direct avec lui. Il ressemble à et agit comme un chat. Ergo : chat !

Maar verantwoording kan eveneens in andere vormen komen. Een ander veelvoorkomend type is eerste persoon observatie - informatie die je vergaart door je zintuigen. Als ik geloof dat een kat een kat is, omdat ik reeds robuuste en gefundeerde overtuigingen heb over katten, dan indentificieer ik, aan de hand van mijn uitgebreide ervaring met hen in het verleden, de kat als een kat door mijn direct contact ermee. Het ziet eruit, voelt, en gedraagt zich als een kat. Dus: kat!
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Meaning of Knowledge: Crash Course Philosophy #7 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Meaning of Knowledge: Crash Course Philosophy #7 - author:CrashCourse
The Meaning of Knowledge: Crash Course Philosophy #7 - author:CrashCourse


Malgré les raids et les guerres, de même que le commerce et la protection des marchants voyageurs en échanges de taxes, les nomades ont commencé à diffuser les marchandises, les idées et les technologies entre des cultures qui n'avaient pas de contacts directs.

Maar zelfs door invallen en oorlog, samen met handel en bescherming van de handelsreizigers in ruil voor geld, begonnen de nomaden goederen, ideeën en technologie te verspreiden tussen culturen zonder direct contact.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed


Si vous ne pouvez pas avoir de source directe, lisez des reportages de divers médias qui emploient différents reporters et interviewent différents experts.

Als je het rechtstreekse verhaal niet kunt krijgen, raadpleeg dan diverse bronnen die verschillende verslaggevers in dienst hebben en experts interviewen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to choose your news - Damon Brown - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to choose your news - Damon Brown - author:TED-Ed
How to choose your news - Damon Brown - author:TED-Ed


Donnez-moi le contexte. Ça me donne le squelette de l'ensemble de ce que vous allez faire. Ça me permet de relier tout le reste à quelque chose que vous m'avez déjà dit. Donc nous y voilà, conduisez-moi, montrez-moi qui est dans votre équipe. Ça aide si vous avez déjà une expérience et si vous avez déjà fait ce genre de choses avant. Je veux connaître le marché, la taille du marché. Pourquoi est-il intéressant d'aller sur ce marché? Je veux connaître votre produit, et c'est très important. Attention, ce n'est pas un pitch produit, ni un pitch de vente. Je ne veux pas connaître tous les tenants et aboutissants, et tout le toutim, etc. Je veux s ...[+++]

Het vertelt me de context. Het geeft me de armatuur voor de rest van je verhaal. Zo kan ik alles relateren aan iets dat je me al verteld hebt. Dus dan stel je me je managementteam voor. Het helpt als je ervaring hebt. Dan de grootte van de markt. Waarom moet deze markt aangeboord worden? Ik wil je product kennen, dat is erg belangrijk. Nu is dit geen verkoop-pitch. Ik hoef niet alle kleine details te weten. Ik wil weten: wat is het? Als het een website is, laat je een screenshot zien. Doe geen live demonstratie. Nooit doen! Een opgeno ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose sur le pitch pour capital-risqueurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -


La diffusion en direct peut faire d'Internet un réseau de média massif mais je crois que cela crée autre chose, parce qu'après avoir vu les gens l'utiliser, pour des reportages, et aussi pour s'exprimer et s'organiser politiquement, je crois que le flux en direct peut faire d'Internet une arène politique mondiale où tout le monde pourrait s'exprimer, avec une voix qui porte, parce que la diffusion en direct retire le monopole sur l ...[+++]

Ik zei dat livestreams het internet kunnen transformeren tot een enorm TV netwerk, maar ik denk dat het nog iets anders doet, want nadat ik mensen het heb zien gebruiken, niet alleen om zaken te verslaan, maar ook om zich politiek uit te drukken, geloof ik dat livestream het internet kan veranderen in een mondiale politieke arena waarin iedereen een stem heeft, een werkelijke stem, omdat livestream het monopolie van uitzending over politieke kwesties, van het verbale aspect van de politieke dialoog, weghaalt bij alleen de politici en politieke kenners zelf. Het emancipeert de burger via dit directe ...[+++]
https://www.ted.com/talks/brun (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous avez un smartphone ? Commencez à filmer ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/brun (...) [HTML] [2016-01-01]
Heb je een smartphone? Begin verslag te doen - TED Talks -
Heb je een smartphone? Begin verslag te doen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir un contact direct avec ->

Date index: 2022-01-14
w