Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'avoir ce mariage " (Frans → Nederlands) :
Il a fallu beaucoup de temps - Je veux dire, c'est plutôt rare d'avoir ce mariage - beaucoup de temps pour mettre les deux ensemble.
Het duurde erg lang -- het is een nogal ongewoon huwelijk -- om deze twee samen te brengen.
Et je ne pouvais pas me pardonner. les heures innombrables, innombrables, que j'avais perdues en pensées négatives ; tout le temps que j'avais passé à m'accuser d'avoir raté mon mariage, et de ne pas avoir fait cesser les abus sexuels quand j'étais une enfant, et de certains choix de carrière, etc, etc, etc. Pourquoi, mais pourquoi ne pas avoir mieux réussi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?
Ik kon mezelf niet vergeven voor de ontelbare uren die ik verloren had aan negatieve gedachten -- al de tijd die ik verspild heb met mijzelf te slaan voor het verlies van mijn huwelijk, omdat ik het seksueel misbruik als kind niet heb gestopt en carrièrekeuzes en dat soort dingen. Waarom heb ik het niet beter gedaan? Waarom? Waarom?
En fait, l'infidélité a une ténacité que le mariage ne peut qu'envier, à tel point que c'est le seul commandement qui est répété deux fois dans la Bible : une fois pour l'avoir fait et une fois pour y avoir simplement pensé.
Sterker: ontrouw is zo onverzettelijk, daar kan het huwelijk jaloers op zijn. Het gaat zo ver dat dit het is het enige gebod is dat twee keer in de Bijbel wordt genoemd: één keer voor de daad, en één keer voor alleen maar de gedachte.
Grâce à une bourse Fulbright, il s'est retrouvé au Kenya, il a eu une inspiration très intéressante : il s'est dit : Il doit y avoir des entrepreneurs au Kenya, il doit y en avoir partout. Il a remarqué que, pour les mariages et les enterrements, les gens arrivaient à trouver l'argent pour tout organiser.
Hij was in Kenia met een Fulbright-beurs en had een zeer interessante ingeving. Hij zei: Er moeten ondernemers zijn in Kenia, er moeten overal ondernemers zijn. Hij merkte dat voor trouwpartijen en begrafenissen wel het nodige geld kon worden gevonden om iets in elkaar te boksen.
Bien sûr, cela m'a amenée à me demander, si je n'étais pas capable d'avoir un autre enfant, ce que cela signifierait pour notre mariage, et juste pour moi en tant que femme.
Dat deed me twijfelen: als ik geen tweede kind kon krijgen, wat zou dat dan betekenen voor ons huwelijk en voor mij als vrouw?
Vous allez voir les gens naître et mourir; des points apparaître et disparaitre. Des liens se f
ormer et se briser. Mariages et divorces, amitiés et ruptures, beaucoup de complexité, plein de choses arrivent juste pendant cette période de 30 ans, qui inclut cette épidémie d'obésité. Et, à la fin, vous allez visualiser les groupes d'obèses et de non obèse
s dans le réseau. D'avoir vu cela a changé ma façon de voir les choses, parce que cette chose, ce réseau, qui change dans le temps, possède un
...[+++]e mémoire, il se déplace, il y a des mouvements qui s'y répandent, il a une sorte de consistance; les gens peuvent mourir, mais il ne meurt pas; il continue à exister. Il possède une sorte de résilience qui lui permet de persister dans le temps. Alors, j'en suis venu à voir ces signaux des réseaux sociaux comme des êtres vivants, que l'on pourrait mettre sous une espèce de microscope pour les étudier, les analyser et les comprendre.
Je zal mensen zien geboren worden en sterven, stippen duiken op en verdwijnen. Verbindingen vormen en verbreken zich. Huwelijken en echtscheidingen, vriendschappen ontstaan en stoppen, heel wat complexiteit, er gebeurt heel wat net in die periode van 30 jaar die de epidemie van obesitas bevat. Op het einde zal je clusters beginnen zien van zwaarlijvige en ni
et-zwaarlijvige individuen in het netwerk. Op basis hiervan begon ik anders tegen de dingen aan te kijken want dit netwerk, dat met verloop van tijd verandert, heeft een geheugen, het beweegt, er stromen dingen binnenin, het heeft een zekere samenhang; mensen sterven, maar zelf sterf
...[+++]t het niet: het blijft bestaan. Het heeft een zekere veerkracht wat maakt dat het over de tijd heen kan blijven bestaan. Ik begon die tekenen van sociale netwerken te zien als levende wezens, als levende wezens die we onder een microscoop konden leggen om te bestuderen, te analyseren en te begrijpen.Bon, je me disperse, là. NM : Non, je veux que tu leur parles de Leahy. DL : Eh bien quoi, Leahy ? (Rires) NM : Dis leur ce que... DL : Elle veut que je parle de ... Nous avons un groupe qui s'appelle Leahy. Il y a 11 frères et sœurs. Nous, euh... Qu'est ce que pourrais leur dire ? (Rires) Nous avons ouvert - NM : Pas un cabinet médical. DL : Pas un cabinet médical, oh non. Nous avons eu une grande chance. Nous avons fait la première partie de Shania Twain pendant deux ans, lors de sa tournée internationale. C'était génial pour nous, et maintenant, toutes mes sœurs se
sont arrêtées pour avoir des bébés, et les garçons se marient tous, alors n
ous reston ...[+++]s près de chez nous pour, je suppose, encore deux semaines. Qu'est-ce que je peux dire ? Je ne sais pas quoi dire, Natalie. Nous, euh ... (Rires) (Rires) NM : C'est ça, le mariage ? (Applaudissements) J'aime ça. (Applaudissements) (Rires) DL : Ah oui, ok, dans ma famille il y avait sept filles, quatre garçons, il y avait deux violons et un piano, et bien sûr nous nous battions tous pour jouer des instruments, alors papa et maman ont établi une règle selon laquelle on ne pouvait pas pour jouer quelqu'un d'un instrument. On devait attendre qu'il ait fini, alors bien sûr, ce qu'on faisait, c'est qu'on se mettait au piano, et et on ne le quittait même pas pour manger, parce qu'on ne voulait pas céder sa place à un frère ou une sœur, et ils attendaient encore et encore, et arrivait minuit, et vous étiez encore là au piano, mais c'était leur façon de nous amener à pratiquer.
Hoe dan ook, ik blijf maar doorbabbelen. NM: Nee, Ik wil dat je hen vertelt over Leahy. DL: Wat is er met Leahy? (Gelach) NM: Vertel ze gewoon wat -- DL: Ze wil dat ik vertel over -- We hadden een band genaamd Leahy. We waren met 11 broers en zussen. We, eh -- Wat zal ik ze vertellen (Gelach) We begonnen -- NM: Geen operaties. DL: Geen operaties, oh ja. We kregen een geweldige kans. We speelden tw
ee jaar lang in het voorprogramma van Shania Twain. Die internationale tournee was erg belangrijk voor ons. Al mijn zussen krijgen nu kinderen en de jongens gaan allemaal trouwen, dus we blijven dicht bij huis, denk ik, voor een aantal weken. Wa
...[+++]t moet ik zeggen? Ik weet niet wat ik moet zeggen, Natalie. Wij, eh...(Gelach) (Gelach) NM: Is dit waar het huwelijk over gaat? (Applaus) Ik vind het leuk. (Applaus) (Gelach) DL: Oh ja, oke, in mijn familie hadden we zeven meisjes, vier jongens, we hadden twee violen en één piano, en natuurlijk ruzieden we allemaal over wie er op de instrumenten mocht spelen, dus pa en ma hadden de regel geïntroduceerd dat we niemand het instrument af mochten pakken. Je moest wachten totdat ze klaar waren. Wat deden we dus? We gingen achter de piano zitten en je ging er niet eens af om te eten omdat je je plekje niet op wilde geven aan je broer of zus. Zij moesten wachten en wachten. Om middernacht zat je nog steeds achter de piano, maar het was hun manier om ons aan het oefenen te krijgen.Les crimes d'honneur sont une coutume où hommes et femmes sont soupçonnés d'avoir eu des relations avant ou hors mariage, et ils sont tués par leur famille pour cette raison.
Eerwraak is een gebruik dat wordt toegepast als een man en vrouw worden verdacht van een voor- of buitenhuwelijkse relatie en daarom door de familie worden vermoord.
DP : Avec un mariage heureux, peu importe ce qui se passe au travail, ou pendant la journée. on a toujours un abri chez soi, on a la certitude de pouvoir donner un câlin à quelqu'un sans que cette personne ne te jette en bas de l'escalier en disant : « Laisse-moi ! » Être marié est comme avoir un téléviseur couleur.
DP: Een gelukkig getrouwd man maalt niet om wat op het werk gebeurt, maalt niet om wat er de rest van de dag gebeurt, want thuis kun je schuilen. Je weet dat je iemand een knuffel kunt geven zonder dat ze je van de trap gooien en 'Blijf van me af!' zeggen. Getrouwd zijn is als kleurentelevisie hebben.
Je ne veux pas dire que des enfants de 5 ans devraient avoir le droit aux relations sexuelles consenties ni au mariage consenti.
Ik bedoel niet dat aan vijfjarigen moet worden toegestaan seks te hebben of te trouwen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'avoir ce mariage ->
Date index: 2021-10-23