Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «d'avant en arrière quand » (Français → Néerlandais) :

Bon, vous n'avez sans doute pas l'habitude de vous voir en métronome, mais après tout, nous marchons bien comme -- je veux dire, nous oscillons d'avant en arrière quand nous marchons.

Nu, misschien ben je niet gewend om jezelf met een metronoom te vergelijken. maar eigenlijk, we lopen wel als -- Ik bedoel, we slingeren heen en weer als we lopen.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz sur la synchronisation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -


Ou bien on utilise un cordon à tension active pour le faire se déplacer d'avant en arrière.

Ofwel gebruikt hij actieve spanningssnoeren om vooruit en achteruit te bewegen.
https://www.ted.com/talks/denn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dennis Hong: Mes 7 espèces de robot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/denn (...) [HTML] [2016-01-01]
Dennis Hong: mijn zeven robotsoorten - TED Talks -
Dennis Hong: mijn zeven robotsoorten - TED Talks -


Ce petit engrenage-là bascule d'avant en arrière pour changer la direction.

Dat tandwieltje daar schakelt heen en weer om de richting te veranderen.
https://www.ted.com/talks/arth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Ganson crée des sculptures mobiles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arth (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Ganson maakt bewegende sculpturen - TED Talks -
Arthur Ganson maakt bewegende sculpturen - TED Talks -


Vous voyez ce bio-reacteur de muscle en train d'exercer le muscle d'avant en arrière.

Je ziet deze bio-reactor voor spieren de spier trainen, heen en weer.
https://www.ted.com/talks/anth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala sur la culture de nouveaux organes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anth (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -


En fait c'est à cause du bras de fer entre les hackers et les concepteurs de système d'exploitation que les choses vont d'avant en arrière.

Door deze wapenwedloop tussen hackers en besturingssysteemontwerpers gaan die dingen op en neer.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami : Découvrir une vie qu'on ne peut imaginer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -


Nous devons faire un peu plus attention, et dissocier manuellement les avants des arrières, puis dire à l'ordinateur que cette classification nous importe.

Dus moeten we hier wat preciezer zijn, voor- en achterkanten handmatig selecteren en de computer vertellen dat dit een soort groep is waarin we geïnteresseerd zijn.
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les conséquences à la fois merveilleuses et effrayantes des machines qui apprennent. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
De wonderbaarlijke en schrikwekkende implicaties van computers die kunnen leren | Jeremy Howard | TEDxBrussels - TED Talks -
De wonderbaarlijke en schrikwekkende implicaties van computers die kunnen leren | Jeremy Howard | TEDxBrussels - TED Talks -


Elle envoie du courant dans ces aimants dans vos écouteurs, qui bougent d'avant en arrière et vous permettent d'entendre des choses.

Die zendt elektrische stroom naar de magneten in je oortjes die heen en weer trillen, waardoor je dingen kan horen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Cockroach Beatbox - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Cockroach Beatbox - author:TED-Ed
The Cockroach Beatbox - author:TED-Ed


Ou si on force les électrons dans une ligne mono-dimensionnelle, les particules qui bougent d'avant en arrière le long de cette ligne ont *l'air* sauf qu'ils sont séparés de telle manière que certain d'entre eux ont la charge d'un électron mais aucun spin, alors que d'autres ont le spin, mais aucunne charge.

Of wanneer je elektronen forceert in een 1-dimensionale lijn, de deeltjes die van voor naar achteren bewegen langs die lijn lijken op elektronen, echter gescheiden, zodat sommige de lading van een elektron hebben, maar geen spin, terwijl andere spin hebben, maar geen lading.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How To Discover Weird New Particles | Emergent Quantum Quasiparticles - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How To Discover Weird New Particles | Emergent Quantum Quasiparticles - author:minutephysics
How To Discover Weird New Particles | Emergent Quantum Quasiparticles - author:minutephysics


Le manque de stimuli amène souvent les enfants à des comportements d'auto-stimulations comme frapper des mains, se balancer d'avant en arrière, ou l'agression. Dans certains orphelinats, des psychotropes sont utilisés pour contrôler le comportement de ces enfants. pendant que dans d'autres, les enfants sont attachés pour les protéger de se blesser ou de blesser les autres.

Gebrek aan stimulus leidt vaak tot zelf-stimulering, zoals wapperen met de handen of schommelen, of tot agressie. Soms worden psychofarmaca gebruikt om het gedrag van de kinderen onder controle te krijgen. Elders worden kinderen vastgebonden, zodat ze zichzelf en anderen geen pijn doen.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Georgette Mulheir : La tragédie des orphelinats - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
Georgette Mulheir: De tragedie van de weeshuizen - TED Talks -
Georgette Mulheir: De tragedie van de weeshuizen - TED Talks -


Il peut voler vers le haut, le bas, en avant, en arrière, et même à l'envers.

Hij kan omhoog, omlaag, vooruit, achteruit en zelfs ondersteboven vliegen.
https://www.ted.com/talks/regi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Regina Dugan : du planeur à mach 20 au drone-colibri - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/regi (...) [HTML] [2016-01-01]
Regina Dugan: van een Mach-20 zweefvliegtuig naar een kolibriedrone - TED Talks -
Regina Dugan: van een Mach-20 zweefvliegtuig naar een kolibriedrone - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avant en arrière quand ->

Date index: 2023-06-23
w