Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'autres organismes ont utilisées en tant » (Français → Néerlandais) :
Nous avons réalisé il y a quelques années, que les grottes ont de nombreuses propriétés que les gens ont utilisées et que d'autres organismes ont utilisées en tant qu'habitat dans le passé.
Het kwam een aantal jaren geleden bij ons op dat grotten vele eigenschappen hebben die mensen en andere organismen hebben gebruikt als habitat in het verleden.
L
a vidéo dans le coin en haut à droite -
- je ne vais pas la montrer par manque de temps -- montre l'auto-réplication, l'arrangement. ainsi, quelque chose peut fa
ire quelque chose d'autre qui peut faire encore autre chose. Et nous arrivons à faire ça, sur, peut-être, neuf ordres de grandeurs
. Ces idées ont été utilisées pour montrer la ressemblance e
...[+++]t le taux de réplication de l'ADN pour faire un organisme. en fonctionalisant des nanoclusters avec des queues de peptides qui codent pour leur assemblage. Ainsi, tout comme des magnets, mais à des échelles nanométriques. L'usinage laser: des imprimantes 3D qui fabriquent de façon digitale, des systèmes fonctionnels, jusqu'à la construction de bâtiments, non pas avec des plans d'architectes, mais en aillant des briques qui déterminent la forme du bâtiment.
D
e video rechtsboven toont zelf-replicatie, zodat iets iets anders maakt, dat weer iet
s anders maakt. Dat doen we nu over negen ordes van grootte. Met die ideeën krijg je de beste betrouwbaarheid en stuu
r je dna aan om een organisme te maken, in het functionaliseren van nanoclusters met peptide-staarten die hun samenstelling coderen -- net als de magneten, maar nu op nanometerschaal. Laser-microfabricage: 3D-pr
...[+++]inters die digitaal functionerende systemen maken, helemaal tot gebouwen, niet met een blauwdruk gemaakt, maar met onderdelen die zelf de structuur coderen. niet met een blauwdruk gemaakt, maar met onderdelen die zelf de structuur coderen.Donc, ça c'est un problème philosophique. Mais aujourd'hui, pour mon intervention, je vais supposer que la plupart des personnes dans ce public ont une conscience, et que je n'ai pas besoin de m'en soucier. Il y a un second problème qui nous e
st plus familier en tant que parents, professeurs, conjoints, et romanciers. Qui est, Pourquoi est-ce si difficile de savoir ce que l'autre veut ou croit ? Ou peut-être une question plus pertinente, Pourquoi est-ce si difficile de changer ce que l'autre veut ou croi
t ? Je pense que ce sont les romanciers qui ...[+++]le disent le mieux. Comme Philip Roth, qui a dit, Cependant, que pouvons-nous faire à propos de ce problème d'une importance si terrible, le problème des autres personnes? Nous sommes tous si mal équipés pour imaginer la vie intérieure et les objectifs invisibles les uns des autres. Alors en tant que professeur, et en tant qu'épouse, c'est, bien sûr, un problème auquel je suis confrontée tous les jours. Mais en tant que scientifique, je m'intéresse à un problème différent au sujet des autres, et c'est celui que je vais vous présenter aujourd'hui.
Dus dat is een probleem in de filosofie. Maar voor vandaag neem ik aan dat velen in dit publiek een geest hebben en
dat ik me hierover geen zorgen hoef te maken. Er is een tweede probleem dat ons misschien even bekend voorkomt als ouders en leraren en echtgenoten en schrijvers. En dat is: Waarom is het zo moeilijk om te weten wat iemand wil of denkt? Of misschien, meer relevant, Waarom is het zo moeilijk om te veranderen wat iemand wil of denkt? Ik denk dat schrijvers dit het best stellen. Zoals Philip Roth, die zei: En nu, wat gaan we doen aan deze verschrikkelijk belangrijke zaak van andere mensen? We zijn allemaal zo slecht uitgerust
...[+++]om elkaars interne werking en onzichtbare doelen in te beelden. Dus als een lerares en als een echtgenote, is dit, natuurlijk, een probleem waarmee ik elke dag geconfronteerd wordt. Maar als wetenschapper, ben ik geïnteresseerd in een heel ander probleem van andere geesten, en dat is wat ik vandaag ga introduceren.Et donc, alors que nous voulons ces lois de protection des sources, le contexte, cette institutions à laquelle elles étaient attachées devient incohérente. Voici un autre exemple. Pro-ana, les
groupes Pro-ana. Ce sont des groupes d'adolescentes qui ont utilisé les blogs, les messageri
es électroniques, d'autres types d'infrastructures coop
ératives et les ont utilisées pour créer des groupes de soutien pour reste
...[+++]r anorexiques par choix. Elles postent des photos de modèles maigres, ce qu'elles appelle Thinspiration (mince-piration) . Elle ont des petits slogans comme Salvation through Starvation (le salut par la faim) elle ont même des bracelets de type Lance Armstrong, ces bracelets rouges qui signifient, dans le petit groupe, j'essaie de maintenir mon trouble alimentaire.
Hoeveel we ook houden van de afschermingswetten, de achtergrond -- de instelling waaraan deze werden toegekend -- verliest zijn samenhang. Hier is een ander voorbeeld. Pro-ana, de pro-ana-groepen. Dit zijn groepen van tienermeisjes die gebr
uik maken van weblogs, forums, andere soorten van coöperatieve infrastructuur en die dat gebruiken om groepen op te richten om te kiezen voor anorexia. Ze plaatsen foto's van dunne modellen die ze dunspiratie noemen. Ze hebben slogans, zoals Redding door Verhongering . Ze hebben zelfs armbandjes zoals die van Lance Armstrong, van die rode armbandjes die in de kleine groep staan voor Ik probeer mijn eet
...[+++]stoornis te behouden .La recherche de Sillett a changé la façon dont nous voyons les grands arbres, a soutenu le cas pour leur conservation, non seulement en tant qu'organismes individuels impressionnants mais en tant qu'habitât pour d'innombrables autres espèces.
Silletts onderzoek heeft veranderd hoe we over hoge bomen denken en benadrukt het belang van hun behoud, niet alleen als indrukwekkende individuele organismen, maar als een thuis voor ontelbare andere soorten.
Quelle est l'idée derrière cela ? Vous pouvez laisser votre iPhone à côté du clavier de quelqu'un, puis simplement quitt
er la pièce ; plus tard, vous récupèrerez ce qui a été écrit, même sans l'usage d'un micro. Si quelqu'un parvient à installer une appli malveillante sur votre iPhone, il pourrait peut-être récupérer ce que vous écrivez lorsque vous laissez votre iPhone à côté de votre clavie
r. Il y a pas mal d'autres attaques remarquable
s dont je n'ai malheureuse ...[+++]ment pas le temps de parler, mais je voulais attirer votre attention sur un groupe de l'Université du Michigan qui ont pu récupérer des machines à voter, des Sequoia AVC Edge DRE qui allaient être utilisées lors d'une élection dans le New Jersey. Ces machines étaient laissées dans le hall. Ils ont installé Pac-Man dessus. Ils ont donc pu jouer à Pac-Man.
Dus? Je kan je iPhone naast iemands toetsenbord laten liggen en de kamer uitlopen en later achterhalen wat ze deden. Zonder maar de microfoon te gebruiken. Iemand die malware op je iPhone zet z
ou misschien kunnen zien wat je typt wanneer je iPhone naast je toetsenbord ligt. Er zijn nog diverse andere aanvallen waar ik helaas niet op kan ingaan, maar de volgende is van een groep van de universiteit van Michigan die een stemapparaat, de Sequoia AVC Edge DREs, die een stemapparaat, de Sequoia AVC Edge DREs, van de verkiezingen in New Jersey, infecteerden, zodat ze er een Pac-Man-game op konden spelen. infecteerden, zodat ze er een Pac-Man-g
...[+++]ame op konden spelen.Ces petites avancées médicales, ces petite
s pièces du puzzle, jouent un grand rôle. Le service de la Santé de la Nouvell
e-Galles du Sud, un organisme intransigeant, a effectué des tests indépendants pendant trois ans afin d'étudier dix années de travaux de ce genre que nous avons mené en Nouvelle-Galles du Sud, ils ont noté une r
éduction de 40 pour cent du nombre d'hospitalisations dues ...[+++] aux maladies imputables à de mauvaises conditions de vie. Une réduction de 40 pour cent. (Applaudissements) Tout ça pour vous montrer que les méthodes utilisées en Australie peuvent être reproduites ailleurs. Pour finir, je vais vous emmener au Népal,
Al deze kleine toenames in gezondheid, kleine stukjes van de puzzel, maken een groot verschil. Het New South Wales ministerie van Volksgezon
dheid, die radicale organisatie, deed een onafhankelijke proef over drie jaar, om ons werk van 10 jaar met dit soort projecten in New South Wales, te beoordelen. Ze vonden een afname van 40 procent in ziekenhuisopnames voor de ziektes die worden veroorzaakt door een armzalig milieu. Een afname van 40 procent. (A
pplaus) Om te laten zien dat de principes die wij gebruikten in Australië ook elders ge
...[+++]bruikt kunnen worden, ga ik gewoon naar een andere plaats: Nepal.On trouve des tas d'espèces qui ont intégré un deuxième chromosome ou un troisième provenant d'un autre organisme, ajoutant ainsi des milliers de nouvelles caractéristiques à cet organisme en une seconde.
We ontdekken allerlei soorten die een tweede chromosoom hebben opgenomen of een derde ergens vandaan, waarmee ze duizenden eigenschappen in één keer toevoegen aan de soort.
Et nous avons des difficultés dans tant de nos communautés et dans tant de nos écoles dans lesquelles nos enfants entrent au CP, avec leurs yeux pétillants, ils ont leur petit sac à dos et ils sont prêts à partir, et alors ils réalisent qu'ils ne sont pas comme les autres enfants de leur classe qui connaissent les livres, savent lire, récitent leur alphabet.
Wij hebben moeilijkheden in zoveel wijken. Veel kinderen die naar groep 3 gaan en met hun glinsterende oogjes en hun rugzakjes om klaarstaan, beseffen dan dat ze anders zijn dan de rest, die boeken lezen, zijn voorgelezen, het alfabet kunnen opzeggen.
Et c'était comme ça, parce que j'étais sensible, j'étais compatissante, j'étais très sensible à la justice, et j'étais pour l'application de la justice. C'est la raiso
n pour laquelle, en tant que femme, j'ai rejoint la police
indienne. J'avais d'autres possibilités, mais je n'en voulais pas. Je vais passer à autre chose. C'est à propos d'une police ferme, d'une police équitable. J'étais alors connue comme une femme qui ne se laisserait pas faire. Alors on m'a affectée au hasard à toute sorte de postes, des postes
...[+++]que d'autres refuseraient. J'ai été affectée à un poste de policier de prison. Normalement, les policiers ne veulent pas des prisons. Ils m'ont envoyée en prison pour m'empêcher d'agir, pensant qu'il n'y aurait désormais plus de voitures et plus de personnalités importantes à qui donner des contraventions. Enfermons-la. Alors on m'a mutée en prison. C'était une affectation dans une prison qui était un important repaire de criminels.
En de regel was, omdat ik gevoelig was, ik leefde mee, ik was gevoelig voor onrecht en erg pro justitie. Dat is de reden waarom ik als vrouw voor de Indiase politie koos. Ik had andere kansen, maar die koos ik niet
. Ik ga verder. Dit gaat over hard politiewerk, eerlijk politiewerk. Het was geweten dat hier een vrouw zat die niet zou luisteren. Ik werd dus naar alle mogelijke posten gestuurd, die anderen zouden weigeren. Ik kreeg een gevangenisopdracht, als polit
ieofficier. Normaal doen politieofficieren geen gevangeniswerk. Ze stuurde
...[+++]n me naar de gevangenis om me op te sluiten. Ze dachten: daar zijn geen auto's en geen Vips om te bekeuren. Laten we haar opsluiten. Ik kreeg een gevangenisopdracht. Deze gevangenis was één groot misdadigershol. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'autres organismes ont utilisées en tant ->
Date index: 2023-08-25