Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'attention de son papa cette semaine » (Français → Néerlandais) :
Voici Ramon -- (Rires) -- demandant un peu d'attention de son papa cette semaine là.
Dit is Ramon - (Gelach) - die wat extra aandacht wil van papa.
Et c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je v
eux dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont cont
...[+++]inué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir peur d'une division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open
voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Ame
...[+++]rikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wat resulteert in een klein aantal weelderige burgers en een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...Il n'y a pas de lumière naturelle dans cett
e caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en
prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan
op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Cette année, l'explorateur Ben Saunders a tenté la randonnée la plus ambitieuse qu'il ait jamais faite. Pour achever l'expédition polaire ratée en 1912 du capitaine Robert Falcon Scott, il planifia un voyage aller-retour de 3000 km, 4 mois pour aller du bord de l'Antarctique au Pôle Sud puis en revenir. Dans ce discours, le premier qu'il donne après son expédition, seulement cinq semaines après son retour, Saunders nous fait partager un regard vivant et honnête sur cette mission empreinte « d'hubris » qui l'a amené à prendre la décision la plus difficile de sa vie.
In 2014 heeft ontdekkingsreiziger Ben Saunders zijn tot nu toe meest ambitieuze tocht ondernomen. Hij ging op weg om de mislukte poolexpeditie van kapitein Robert Falcon Scott van 1912 te voltooien — een vier maanden durende tocht van 2900 kilometer van de rand van Antarctica naar de zuidpool en weer terug. In zijn eerste talk na dit avontuur, net vijf weken na thuiskomst, geeft Saunders een rauwe, eerlijke kijk op deze naar overmoed riekende missie, die hem bracht tot de moeilijkste beslissing in zijn leven.
Semaine après semaine, la sonde va forer et descendre grâce à son propre poids à travers cette glace très ancienne, jusqu'au moment... Maintenant, que fait-on une fois la surface de l'océan atteint ?
Week na week zal de sonde door zijn eigen gewicht door het ijs zakken, tot uiteindelijk ... Goed, maar wat doe je wanneer je de oceaan bereikt hebt?
Elle avait 3 enfants de moins de 12 ans et voici son scanner. On a pris une section en coupe de son corps. Au milieu, vous voyez son coeur, et à côté de son coeur, à gauche, il y a cette grande tumeur qui va se propager et la tuer, sans traitement, en quelques semaines.
Ze had drie kinderen onder de 12 jaar, en dit is haar CAT-scan. We nemen een dwarsdoorsnede van haar lichaam hier. En je kan in het midden haar hart zien, en aan de zijkant van haar hart aan de linkerkant zit die grote tumor die verder zal groeien en haar in enkele weken zal doden, indien onbehandeld.
D'autres exemples d'actes du même genre avec d'autres gens, on se demande, on se demande : Est-ce vraiment la meilleure manière d'utiliser ces armes? Un chef de la police tire au taser dans la tête d'une jeune fille de 14 ans. Elle se sauvait. Que pouvais-je faire d'autre? (Rires) Ou en Floride : La police tire au taser sur un garçon de 6 ans à l'école primaire. Clairement, cet incident leur a beaucoup appris car, dans le même district : La police revoit ses consignes après avoir choqué des enfants : un 2e enfant choqué par u
n Taser en quelques semaines. C'est le même district de police. Un autre enfant quelques semaines après celui de s
...[+++]ix ans. Juste au cas où vous penseriez que cela n'arrive qu'aux États-Unis, cela est arrivé aussi au Canada. Un de mes collègues m'a envoyé cette dépêche de Londres. Mais ma préférée, je dois le reconnaître, vient en fait des États-Unis : Des policiers tirent au Taser sur une femme handicapée de 86 ans dans son lit. J'ai vérifié les dépêches. Je les ai lues. J'étais vraiment surpris.
Er zijn andere voorbeelden van hetzelfde soort dingen met andere mensen waarbij je denkt: is dit nu echt een geschikte manier om niet-dodelijke wapens te gebruiken? Politiechef vuurt een taser af op het hoofd van een 14-jarig meisje. Ze was op de v
lucht. Wat moest ik doen? (Gelach) Of in Florida: De politie tasert een zes jaar oude jongen op de lagere school. Ze hebben daar duidelijk veel uit geleerd want in dezelfde wijk: Het politiebeleid geëvalueerd na 'geschokte' kinderen: tweede kind binnen enkele weken 'geschokt' door stroomstootwapen. In hetzelfde politiedistrict. Een ander kind binnen enkele weken na het taseren van de zes jaar o
...[+++]ude jongen. Voor het geval je denkt dat zoiets alleen maar gebeurt in de Verenigde Staten, het gebeurde in Canada ook. Een collega stuurde mij dit uit Londen. Maar mijn persoonlijke favoriet is in feite afkomstig uit de Verenigde Staten: Agenten taseren 86 jaar oude gehandicapte vrouw in haar bed. Ik keek de verslagen ervan na. Ik was echt verrast.plus d'alcool. Charles Darwin, comme la majorité des scientifiques du 19° siècle, croyait que l'agriculture était un accident, disant que une variété sauvage et inhabituellement bonne de plantes loc
ales a pu attirer l'attention de quelques vieux sauvages avisés . On s'écarte du sujet, mais vo
us noterez dans les semaines à venir que le terme sauvage (appliqué aux Hommes) a tendance à signifier pas moi . Peut-être que la meilleure théorie est qu'il n' y a pas eu de révolution agraire du tout, mais que l'agriculture est venue d'un désir
...[+++]évolutif de manger davantage : les premiers chasseurs-cueilleurs savaient que les graines germaient quand elles étaient plantées... et, quand tu trouves quelque chose qui fait de la nourriture, tu veux en faire plus. Sauf si c'est cette nourriture. Alors tu veux en faire moins. J'ai un peu envie de la recracher. Euhhh. Ah, c'est bien mieux.
Darwin geloofde, net als de meeste 19e-eeuwse wetenschappers, dat landbouw een ongeluk was. Hij zei: een wilde en ongebruikelijk goede variant van een plant kon de aandacht trekken van een wijze oude wilde. Off-topic, maar je zal beginnen opmerken dat wilde meestal wordt gedefinieerd als ‘niet i
k.’ Misschien is de beste theorie dat er niet echt een landbouwrevolutie geweest is, maar dat het een deel was van een evolutionair verlangen om meer eten te produceren. Jager-verzamelaars wisten ten slotte dat zaadjes kiemen als z
e geplant worden en sommige groepen z ...[+++]ullen gewassen aanplanten als het weer en klimaat dat toestaan, hoewel ze foerageren verkiezen (dat is immers minder werk) Als je iets vind dat eetbaar is, probeer je het te vermeerderen. Vroege boeren zouden dusVous avez écrit u
n jour, j'aime bien cette citation: Si par quelque magie, l'autisme eut été éradiqué de la surface de la Terre, les Hommes socialiseraient encore devant un feu de bois à l'entrée d'une cave.
Temple Grandin: Qui selon vous a fabriqué la première lance de pierre? L'Asperger. Si vous deviez vous débarrasser de tous les gènes de l'autisme il n'y aurait plus de Silicon Valley et la crise énergétique ne serait pas résolue. (Applaudissements) CA: Je voulais vous poser une ou deux autres questions. Si l'une d'elle vous semble
...[+++] inappropriée vous n'avez qu'a dire Question suivante. S'il se trouve quelqu'un ici qui a un enfant autiste ou connait un enfant autiste et se sent en quelque sorte coupé de leur monde, quel avis lui donneriez-vous ? TG : Tout d'abord, vous devez prêter attention à l'age. Si vous avez un enfant de 2, 3 ou 4 ans qui ne parle pas, n'a pas d'interactions sociales, je ne peux pas suffisamment insister: n'attendez pas, vous avez besoin d'au moins 20 heures de cours par semaine en face à face.
Je schreef eens, en ik hou van dat citaat, Wanneer vroeger, als bij wonder, autisme van de aarde zou verdwenen zijn, dan zouden de mensen no
g steeds samenkomen rond een kampvuur aan de ingang van de grot. Ja
, want wie heeft de eerste stenen speerpunten gemaakt? De kerel met Asperger. Als al die autistische genen zou verdwijnen, dan was het afgelopen met Silicon Valley, en de energiecrisis zou niet opgelost geraken. (Applaus) CA: OK
, ik wil je nog een paar andere vr ...[+++]agen stellen... Zeg maar als je ze ongepast vindt dan zeg je maar volgende vraag . Als er iemand hier is, met een autistisch kind of die een autistisch kind kent, en teveel afstand met het kind voelt, welk advies zou jij dan geven? TG: Wel, ten eerste moet je kijken naar de leeftijd. Als dat kind 2, 3, 4 jaar oud is, geen spraak, geen sociale interactie, ik kan het niet genoeg benadrukken, wacht niet en geef minstens 20 uur per individueel les.Donc c'est en fait une compagnie néerlandaise. Alors je les ai appelés, et j'ai demandé, Est-ce que je peux vous emprunter une valve cardiaque ? E
t les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes. Alors ils disaient, OK, on va la mettre dans un bocal avec du formol, et vous pouvez l'emprunter. Génial. Et puis je n'ai plus eu de no
uvelles pendant des semaines, alors j'ai appelé, et j'ai demandé, Qu'est-ce qui se passe avec la valve cardiaque ? Et ils ont dit, Et bien le directeur de la société a décidé de ne pas vous laiss
...[+++]er emprunter cette valve cardiaque, parce qu'il ne veut pas que son produit soit associé avec les porcs. (rires) Bon, le dernier produit du livre que je vais vous montrer est de l'énergie renouvelable -- en fait pour montrer que ma première question, est-ce que les porcs sont encore entièrement utilisés était toujours vraie.
Dit is een Nederlands bedrijf. Dus ik belde ze en vroeg, Kan ik een hartklep van jullie lenen? En de makers van dit ding waren heel enthousiast. Ze zeiden, Okay, we stoppen
het in een pot met formaline, en je kunt het lene
n . Fantastisch. En toen hoorde ik wekenlang niets meer, dus ik belde, en vroeg, Hoe zit het met de hartklep? Toen zeiden ze, Nou, de directeur van het bedrijf besloot om je de hartklep niet te lenen, want hij wil zijn product niet geassocieerd zien met varkens . (Gelach) Welnu, het laatste product uit het boek dat i
...[+++]k laat zien is duurzame energie -- om te laten zien of mijn eerste vraag, of alles van het varken wordt gebruikt, nog steeds waar is. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'attention de son papa cette semaine ->
Date index: 2024-01-10