Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «d'arrêter de construire des centres » (Français → Néerlandais) :

Il est temps d'arrêter de construire des centres commerciaux, des prisons, des stades et d'autres hommages à tous nos échecs collectifs.

Het is tijd om te stoppen met het bouwen van de winkelcentra, de gevangenissen, de stadions en andere lofzangen op ons collectieve falen.
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -


J'ai eu l'immense chance de gagner le concours pour construire le deuxième Centre Pompidou en France, dans la ville de Metz. Comme je n'avais pas du tout les moyens, j'ai voulu louer un bureau à Paris, mais c'était trop cher pour moi. J'ai alors décidé de faire venir mes étudiants à Paris pour construire notre propre bureau en haut du Centre Pompidou de Paris, par nos propres moyens. Nous avons fait venir les tubes de carton et les charnières en bois pour réaliser un bureau de 35 mètres de lon ...[+++]

Later had ik het geluk om de wedstrijd te winnen om het tweede Centre Pompidou in Frankrijk in de stad Metz te mogen bouwen. Omdat ik zo arm was, wilde ik een kantoor in Parijs huren, maar ik kon het me niet veroorloven. Ik bracht mijn studenten naar Parijs om zelf ons kantoor bovenop het Centre Pompidou in Parijs te bouwen. om zelf ons kantoor bovenop het Centre Pompidou in Parijs te bouwen. Met papieren buizen en houten verbindingen voltooiden we het 35-meter-lange kantoor.
https://www.ted.com/talks/shig (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des refuges d'urgence en papier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shig (...) [HTML] [2016-01-01]
Schuilplaatsen van papier - TED Talks -
Schuilplaatsen van papier - TED Talks -


Quand on a commencé à construire les banlieues après la guerre sur des terrains bon marché loin du centre, c'était logique de construire des parkings en surface. Mais ces emplacements ont été dépassés et dépassés à nouveau, tandis que nous continuions à nous étaler. Et donc maintenant ils se retrouvent relativement au centre. Cela n'a plus de sens.

Toen de naoorlogse voorsteden werden gebouwd op de goedkope grond, ver weg van de binnenstad, was het handig om parkeerplaatsen gewoon bovengronds aan te leggen. Maar die locaties zijn verplaatst en nog een keer verplaatst, toen we doorgingen met uitbreiden. En nu liggen ze relatief centraal. Dat slaat nergens meer op.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Dunham-Jones : Rénover les banlieues - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Dunham-Jones: Het ombouwen van de voorsteden - TED Talks -
Ellen Dunham-Jones: Het ombouwen van de voorsteden - TED Talks -


Mais vous pouvez voir sur cette photo que nous sommes en train de construire un centre éducatif qui est devenu un grand centre environnemental au Brésil.

Maar op deze foto zie je de bouw van een scholingscentrum, dat tot een groot milieucentrum in Brazilië zou uitgroeien.
https://www.ted.com/talks/seba (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastião Salgado : Le drame silencieux de la photographie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seba (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastião Salgado: Het stille drama in fotografie - TED Talks -
Sebastião Salgado: Het stille drama in fotografie - TED Talks -


Nous allons connecter notre centre de commande via un lien satellite de haute bande passante à un édifice que nous sommes en train de construire à l'Université du Rhode Island appelée le Centre Interspatial.

We gaan ons commandocentrum via een breedband-satelietlink verbinden met een nieuw gebouw op de Universiteit van Rhode Island, genaamd het Innerspace Center.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Ballard, sur l'exploration des océans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -


Pour L'éléphant du Sultan , Royal de Luxe s'est rendu au centre de Londres et y a arrêté le temps avec son histoire de la petite fille géante et de son ami, un éléphant qui voyage dans le temps.

Voor 'De olifant van de Sultan' kwam Royal de Luxe naar het centrum van Londen, dat ze tot stilstand brachten met hun verhaal van een reuzenmeisje en haar vriend, een tijdreizende olifant.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Binder : La révolution du festival d'art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Binder: De kunstenfestival-revolutie - TED Talks -
David Binder: De kunstenfestival-revolutie - TED Talks -


En 2012, le FBI les a tous deux arretés pour avoir monté une attaque contre un centre de recrutement près de Seattle avec des armes fournies, bien sûr, par le FBI.

In 2012 arresteerde de FBI deze mannen, omdat ze een militair rekruteringskantoor in de buurt van Seattle wilden aanvallen, met wapens die, natuurlijk, van de FBI kwamen.
https://www.ted.com/talks/trev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Voici la façon dont cette stratégie du FBI crée en réalité des terroristes sur le sol américain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/trev (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe deze FBI-strategie feitelijk terroristen binnen de VS creëert - TED Talks -
Hoe deze FBI-strategie feitelijk terroristen binnen de VS creëert - TED Talks -


Alors, l'histoire ne s'arrête pas là, parce que depuis très longtemps, enfin depuis une vingtaine d'années, un grand nombre de physiciens-théoriciens essaie de trouver un cadre théorique qui permet d'escalader ce mur de Planck, c'est-à-dire de construire un formalisme, ou des nouveaux concepts de physique, qui nous permettraient de décrire ensemble la gravitation, les forces électromagnétiques, les forces nucléaires.

Het verhaal is niet af, want al twintig jaar lang proberen een groot aantal theoretische fysici een theoretisch kader te vinden om de Muur van Planck te beklimmen, om een formalisme te ontwerpen, of nieuwe fysische concepten voor een samenhangende beschrijving van zwaartekracht, elektromagnetische krachten en nucleaire krachten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peut-on penser l'origine de l'Univers? | Etienne Klein | TEDxParis 2011 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Peut-on penser l'origine de l'Univers? | Etienne Klein | TEDxParis 2011 - author:TEDx Talks
Peut-on penser l'origine de l'Univers? | Etienne Klein | TEDxParis 2011 - author:TEDx Talks


Ce que nous faisons, c'est que nous aidons les enfants à construire, fourbir puis décocher tout seuls des flèches verbales, des flèches d'arrêt, des flèches de résistance, des flèches défensives, mais qui font vraiment peur à l'oiseau de proie populaire qui n'a plus envie de se frotter à ce petit mille-pattes, parce qu'il prend un risque notamment en termes de propre popularité.

Wij leren kinderen 'pijlen' maken, perfectioneren en afschieten. Helemaal zelf. Verbale pijlen, stoppijlen, weerstandspijlen en verdedigingspijlen om de populaire roofvogel af te schrikken. Om hem de zin te ontnemen zich te meten met die kleine duizendpoot, omdat hij een risico loopt de eigen populariteit kwijt te spelen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sortir des clichés sur les cours d'écoles: Emmanuelle Piquet at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Sortir des clichés sur les cours d'écoles: Emmanuelle Piquet at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
Sortir des clichés sur les cours d'écoles: Emmanuelle Piquet at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks


(Rires) Le reste de la collection est demeurée dans l'entrepôt, conservée dans de simples sacs de papier brun, dans l'attente que les fonds soient réunis pour construire un musée permanent ainsi qu'un centre d'étude dédié.

(Gelach) De rest van de collectie blijft hier, opgeslagen in platte bruine papieren zakken totdat middelen kunnen worden verzameld voor het bouwen van een permanent museum en een studiecentrum.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les bandes dessinées sur le New York d'antan par de Ben Katchor - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arrêter de construire des centres ->

Date index: 2022-01-11
w