Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'arriver jusqu'à nous » (Français → Néerlandais) : 
Cependant, en tant qu'ingénieur, en tant qu'ingénieur biomédical et aussi en tant qu'être humain, je ne vais pas être satisfait jusqu'à ce que nous aillons lancé ce projet hors du laboratoire et qu'il arrive jusqu'à de nombreuses personnes et en particulier aux personnes qui en ont le plus besoin.
Maar als onderzoeker, als biomedisch onderzoeker en ook als mens, ben ik niet tevreden voordat we dit het lab uit hebben gebracht naar de mensen, in grote hoeveelheden, en vooral naar de mensen die het het meest nodig hebben.
Et nous avons besoin de six à huit plantes par personne, des plantes arrivant jusqu’aux hanches.
We hebben zes tot acht heuphoge planten nodig per persoon.
Chacune est une galaxie, grande comme la nôtre ou comme Andromède, et si elles sont à peine visible c'est parce que leur lumière a voyagé 10 milliards d'années avant d'arriver jusqu'à nous.
Elke vlek is een sterrenstelsel, net zoals het onze of Andromeda. Ze zien er zo klein en zwak uit omdat hun licht 10 miljard lichtjaar moest overbruggen om tot ons te komen.
Europe est si loin que même à la vitesse de la lumière, cela prendrait plus d'une heure pour qu'une commande arrive jusqu'au véhicule.
Europa is zo ver weg dat het zelfs met de snelheid van het licht meer dan een uur zou duren voor de missieleiding de robot kan bereiken.
Il faut ensuite arracher la couche arable et arriver jusqu'à ce sable bitumeux.
Daarna verwijder je de bovenste aarde en je komt dan uit op het olieachtige zand.
C’est merveilleux, uniquement à la chétive énergie du soleil -- en ayant un avion super léger, vous pouvez arriver jusque-là.
Het is verbazingwekkend: alleen op de nietige kracht van de zon kan een superlicht vliegtuig daar geraken.
Si vous avez besoin d'aide, et si vous êtes toujours en vie, il faut quatre jours pour qu'un bateau arrive jusqu'à vous, puis quatre jours pour que ce bateau vous ramène au port.
Als je hulp nodig hebt, en je leeft nog, duurt het vier dagen voor een schip bij je is, en weer vier dagen naar een haven.
Combien de CO2 avez-vous générés pour arriver jusqu'ici ?
Weet je hoeveel CO2 je uitstootte toen je hierheen reed of vloog?
En fait, vous êtes nombreux à être arrivés jusqu'ici aujourd'hui à l'aide de votre TomTom ou de votre smartphone.
Velen van jullie zijn naar hier gekomen met behulp van je TomTom of je smartphone.
On a marché sur 120 
km jusqu'à ce qu'on arrive au Soudan. C'était le premier endroit où on a pu avoir de l'eau et des victuailles. Puis il continue son histoire, et tout le monde le regarde comme s'il était un héros probablement pour la première fois de sa vie. Puis il ajoute - parce que des bénévo
les sont aussi avec nous, des adultes, et qu'ils sont aussi assis là en train de l'écouter. Et il dit : Et c'était seulement le début de nos épreuves jusqu'à ce qu'on arrive en I
  ...[+++]sraël. et c'est seulement maintenant , dit-il, que je commence à comprendre où j'en suis, et ça me plaît bien. Comprenez que lorsqu'il a dit ça, j'ai eu la chair de poule, parce qu'il dit ça en face des montagnes de Moab.
We liepen 120 km totdat we Soedan bereikten. Dit was de eerste plaats waar we water en voorraden konden krijgen. Hij vertelt verder en iedereen kijkt naar hem als een held, waarschijnlijk voor de eerste keer in zijn leven. Hij zegt: - want ik heb ook vrijwilligers die met mij meerijden, volwassenen, die daar zitten en naar hem luisteren. Hij zegt: En dit was nog maar het begin van onze beproeving totdat we uiteindelijk in Israël uitkwamen. En pas nu, zegt hij: begin ik te begrijpen waar ik ben, en ik vind het
 eigenlijk leuk. Ik herinner mij dat toen hij dat zei, ik kippenvel voelde op mijn lichaam omdat hij het zei met op de achtergrond 
 ...[+++]het Moab-gebergte.      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'arriver jusqu'à nous -> 
Date index: 2021-03-24