Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'après la pensée populaire » (Français → Néerlandais) :
Or, d'après la pensée populaire, les Nigérians ne lisent pas de littérature.
De conventionele gedachte was dat Nigerianen geen literatuur lezen.
Et, au contraire de la pensée populaire, boire du café n’est pas comme un pacte faustien avec le diable en vous faisant travailler plus vite mais en rendant votre vie plus courte.
En in tegenstelling tot volksgeloof, is het drinken van koffie geen pact met de duivel waar de duivel jou de vaardigheid om sneller te werken geeft, maar in ruil je leven verkort.
Peu après, nous avons rencontré un homme d'affaires chinois qui a vu notre projet, et il nous a dit : Wouha, on dirait le signe c
hinois qui signifie populaire . (Rires) Apparement, c'est comme ça que vous écrivez populaire , dans le sens de République Populaire de Chine . On a même vérifié. C'est aussi à ce moment-là qu'on a été invités à participer à l'Exposition Universelle de Shanghaï. On s'est dit que l'occasion était trop bonne. On a embauché un maître de feng shui. Pour mettre la bâtiment à l'échelle chinoise, on en a triplé la taille et on s'est re
...[+++]ndus en Chine.
Toen ontmoetten we een Chinese zakenman die ons ontwerp zag en zei: Wow, dat is het Chinese karakter voor 'mensen'. . Zo schrijf je blijkbaar mensen in de Chinese Volksrepubliek. We lieten het zelfs controleren. In dezelfde tijd werden we uitgenodigd om te exposeren tijdens de Shanghai Creative Industry Week. We dachten dus: deze kans laten we ons niet ontglippen. Dus huurden we een feng shui-meester in. We vergrootten het gebouw drie keer, tot Chinese proporties, en we vertrokken naar China.
Après tout, un doute est une pensée, et s’il y a une pensée, il doit y avoir un penseur en train d’avoir cette pensée.
Een twijfel is een gedachte, tenslotte, en als er een gedachte is, dan moet er een denker zijn die die gedachten heeft.
ça vient des économistes qui im
posent leur mode de pensée mécanique à la science. Le fait que nous ne savons tout bonnement pas quand le réchauffement que nous créons sera totalement submergé par des boucles de rétroaction. Donc une fois encore, pourquoi prenons-nous ces risques fous avec ce qui est précieux? Toute une gamme d'explications vous viennent peut-être à l'esprit à présent, comme la cupidité. C'
est une explication populaire, et elle est en grande partie vraie. Parce prendre de gros risques, comme nous le savons tous, est pa
...[+++]yant. Une autre explication qu'on entend souvent pour justifier l'imprudence c'est l'orgueil. Et la cupidité et l'orgueil sont intimement liés quand il s'agit d'imprudence. Par exemple, si vous êtes un banquier de 35 ans qui gagne 100 fois plus qu'un chirurgien du cerveau, alors il vous faut un récit, il vous faut une histoire qui légitime cette disparité. Et en fait vous n'avez pas beaucoup de choix.
het komt van de economen die hun mechanistische denkwijze toepassen op de wetenschap. Feit is dat we gewoon niet weten wanneer de opwarming die we veroorzaken, op hol zal slaan door een zichzelf versterkende kringloop. Dus waarom nemen we wederom deze absurde risico's met wat ons dierbaar is? Een reeks verklaringen zal jullie nu te binnen schieten, zoals h
ebzucht. Dit is een populaire verklaring, en er schuilt veel waarheid in. Want we weten allemaal dat grote risico's nemen, een hoop geld oplevert. Een andere verklaring die je vaak hoort voor roekeloosheid, is overmoed. En hebzucht en overmoed zijn intiem verweven als het op roekelooshe
...[+++]id aankomt. Als je bijvoorbeeld een 35-jarige bankier bent en 100 keer meer verdient dan een hersenchirurg, dan moet je dat verklaren, je hebt een verhaal nodig om zo'n ongelijkheid recht te praten. En je hebt eigenlijk niet zoveel varianten.Après que la vague de chaleur mortelle de 1995 ait transformé des camions réfrigérés du festival populaire, le Goût de Chigago, en morgues de fortune, Chicago est devenu un leader reconnu, en diminuant l'impact des îlots thermiques grâce à l'ouverture de centres de refroidissement, en touchant des quartiers vulnérables, en plantant des arbres, en créant des toits frais blancs ou des toits écologiques avec de la végétation.
Toen bij de dodelijke hittegolf van 1995 koelvrachtwagens van het populaire Smaak-van-Chicago-festival geïmproviseerde mortuaria werden, werd Chicago toonaangevend op dit gebied. Ze verminderden het stedelijk warmte-eiland-effect door koelcentra te openen, kwetsbare groepen op te vangen, bomen te planten, daken wit te verven of met groen te beplanten.
(Rires) Après avoir terminé cette série de manifestations, J'ai commencé à interroger pourquoi mon destin était comme ça, et j'ai réalisé que ce n'est pas que moi, tous les chinois sont aussi confus que je le suis. Comme vous pouvez le voir, ces œuvres sont sur la planification familiale, les élections conformes à la loi et la propagande de l'institution de l'Assemblée populaire.
(Gelach) Na deze serie van protesten, begon ik me af te vragen waarom mijn lot was zoals het is, en ik realiseerde me dat het niet alleen om mij gaat -- alle Chinezen zijn net zo verward als ik. Zoals u kunt zien, gaan deze werken over gezinsplanning, legale verkiezingen en propaganda van de instelling van het Volkscongres.
Après avoir assisté à ce Jatra, le théâtre populaire, j'ai su que je voulais monter sur scène, vous voyez, et jouer.
Door het zien van die Jatra, dat volkstheater wist ik dat ik daar bij wilde horen, wilde optreden.
Je suis allé parler chez Palm quand ils étaient populaires dans les années 90, et après la présentation, j'ai rencontré un des employés.
Ik sprak ooit bij Palm in hun gloriedagen, jaren 90, Na mijn lezing sprak ik een van de medewerkers.
Ils ont sorti « Immigrant Fou Amoureux Tue La Fille Du Sénateur ». Gro
s titre. Je leur ai passé l'histoire de Madame Bovary. Encore une fois, un livre qu'ils ont adoré découvrir. Et ils ont écrit « Accroc du Shopping Adultère
Avale de l'Arsenic Après Fraude Financière ». (Rires) Et enfin mon préféré. Ils ont vraiment un génie bien à eux, ces gars là. Mon préféré c'est « Œdipe roi » de Sophocle : « Sexe Avec Sa Mère Aveuglant » (Rire) (Applaudissement) En quelque sorte, si vous voulez, à l'extrémité du spectre de la sympathie,
vous avez ...[+++]la presse populaire. À l'autre extrémité du spectre, vous avez la tragédie et l'art dramatique. Et je discute du fait qu'on devrait apprendre un peu de ce qui se passe dans l'art tragique. Ce serait fou d'appeler Hamlet un perdant.
Het werd: Immigrant doodt senatorsdochter uit blinde liefde in chocoladeletters. Ik vertelde ze het verhaal van Madame Bovary. Een ontdekking waarover ze ook heel enthousiast waren. Ze schre
ven: Koopzieke overspelige slikt rattengif na kredietfraude . (Gelach) En nu mijn favoriet. Die jongens zijn echt geniaal op hun manier. Mijn favoriet is Koning Oedipus van Sophokles. Verblind na sex met moeder . (Gelach) (Applaus) Dus aan de ene kant van mijn spectrum staat het boulevardblaadje. En aan de andere kant de tragedie en het treurspel. Ik bepleit dus in feite dat we iets zouden moeten leren van het treurspel. Het zou idioot zijn Hamlet een
...[+++] 'loser' te noemen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'après la pensée populaire ->
Date index: 2023-08-31