Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'amérique et pourquoi » (Français → Néerlandais) :
Ils ne moururent pas en vain : les Texans gagnèrent leur indépendance cette même année et s'écrièrent alors « Souvenez-vous de l'Alamo ! ». L'Institut des cultures texanes nous ramène encore plus loin en arrière. Découvrez comment vivaient les premiers habitants d'Amérique et pourquoi l'État a toujours attiré des immigrants du monde entier.
Zij stierven niet voor niets: nog datzelfde jaar kregen de Texanen hun onafhankelijkheid. 'Remember the Alamo!' riepen ze daarbij. In het nabijgelegen Institute Of Texan Cultures ga je nog verder terug in de tijd. Hier zie je hoe de eerste bewoners van Amerika leefden en waarom de staat sindsdien altijd zo populair is geweest bij immigranten.
Nous avons besoin que les femmes travaillent, et nous avons besoin que les femmes actives aient
des enfants. Alors pourquoi les États-Unis sont-ils un des seuls pays du monde qui n'offrent pas de congés maternité payés aux nouvelles mères actives ? Dans cette conférence incisive, Jessica Shortall démontre avec passion que la réalité des nouvell
es mères actives en Amérique est à la fois cachée et horrible : chaque année, des millions de femmes sont forcées à reprendre le travail seulement quelques semaines après leur accouchement. Son
...[+++]idée méritant d'être partagée : le temps est venu de reconnaitre le coût économique, physique et psychologique de cette approche au détriment des mères actives et de leurs bébés, et de sécuriser note futur économique en offrant des congés de parentalité à tous les parents actifs.
We kunnen niet zonder werkende vrouwen en
we kunnen niet zonder werkende vrouwen die kinderen krijgen. Dus waarom is Amerika een van de weinige landen in de wereld waar de overheid kersverse moeders geen betaald verlof geeft? In deze indringende talk laat Jessica Shortall op een gepassioneerde manier zien dat de realiteit van werkende jonge moeders in Amerika zowel verborgen als afschuwelijk is: jaarlijks moeten miljoenen vrouwen een paar weken na de bevalling alweer aan het werk. Het idee dat zij wil verspreiden: het is tijd om de economische, fysieke en psychologische koste
...[+++]n van hoe wij omgaan met werkende moeders en hun baby's te onderkennen en om de toekomst van onze economie veilig te stellen door alle werkende ouders betaald verlof te geven. Pourquoi Martin Luther King a mené le mouvement des droits civiques ? Il n'était pas le seul a avoir souffert dans une Amérique d'avant les droits civiques. Et il n'était sûrement pas le seul grand orateur de l'époque. Pourquoi lui ? Et comment les frères Wright ont pu découvrir le vol habité, contrôlé et motorisé alors qu'il y avait sûrement d'autres équipes qui étaient mieux qualifiées, mieux financées, et qui n'ont pas découvert le vol motorisé habité et les frères Wright les ont battus. Il y a autre chose en jeu ici.
Waarom is het dat Martin Luther King de Burgerrechtenbeweging leidde? Hij was niet de enige man die leed in het Amerika van vóór de burgerrechten. En hij was zeker niet de enige grote spreker in die tijd. Waarom hij? Waarom waren de gebroeders Wright in staat om als eerste gemotoriseerd, bemand te vliegen terwijl er andere teams waren die beter gekwalificeerd waren en meer geld hadden en het niet voor elkaar kregen een bemande vlucht te maken? De gebroeders Wright versloegen hen. Er speelt hier iets anders.
Pourquoi je n'entends pas combien d'énergie la Grande-Bretagne ou l'Amérique a utilisé hier?
Waarom niet hoeveel energie er gisteren gebruikt is in Groot Britannië, of in Amerika?
Commençons par les données gouvernementales. Barak Obama a dit dans un de ses discours que les données du gouvernement américain seront disponibles sur internet dans des formats accessibles. Et j'espère qu'ils utiliseront le format Linked Data . C'est important. Pourquoi est-ce important? Pas seulement pour la transparence. Bien sûr la transparence est importante. Mais ces données proviennent de tous les départements gouvernementaux. Alors pensez comment ces données montrent comment nous vivons en amérique.
Laten we beginnen met overheidsgegevens. Barack Obama zei in een speech, dat hij -- Amerikaanse overheidsdata horen op internet te staan in toegankelijke formaten. En ik hoop dat ze ze erop zetten als linked data. Dat is belangrijk. Waarom? Niet alleen voor transparantie, de overheid moet transparant zijn, maar die data -- de data van alle overheidsinstellingen. Denk eraan hoeveel data handelen over het dagelijks leven in Amerika.
Je me suis rendu compte pendant que j'étais là-bas, que le Général Tso est un peu comme le Colonel Sanders aux Etats-Unis, puisqu'il est plus connu pour son poulet que pour la guerre. Mais en Chine, il est en fait connu pour la guerre et pas pour le poulet. Mais l'ancêtre de tous les plats sino-américains dont il faudrait parler c'est le chop suey, qui a été introduit au début du XXè siècle. Et d'après le New York Times, en 1904, il y a eu une explosion de restaurants chinois dans la ville, et la ville est devenue folle de chop suey. Il a fallu à peu près 30 ans pour que les Américains se rendent compte que le chop suey est en fait inconnu en Chine. Comme le souligne cet article, Le Chinois moyen ignore tout du chop suey. A l'époque, c'étai
...[+++]t un moyen de montrer que vous étiez sophistiqué et ouvert d'esprit si vous étiez un homme et que vous vouliez impressionner une fille, vous pouviez l'inviter à manger un chop suey. Comme je dis souvent, le chop suey est la meilleure blague culinaire qu'une culture ait faite aux dépens d'une autre, parce chop suey , si on traduit ça en chinois, ça donne tsap sui, ce qui veut dire petits restes. Vous avez des gens qui se baladent en Chine en demandant du chop suey, c'est comme si un Japonais venait ici et demandait, On me dit que vous avez un plat très apprécié dans votre pays qu'on appelle les restes et que c'est particulièrement -- (Rires) -- vous voyez ? Ce n'est pas tout : ce plat est particulièrement apprécié après cette fête que vous appellez Thanksgiving. (Rires) Alors, pourquoi et où le chop suey a-t-il vu le jour ? Ca remonte au milieu du XIXè siècle quand les Chinois sont arrivés en Amérique. A l'époque, les Américains n'étaient pas encore fous de cuisine chinoise. En fait, ces gens qui débarquaient leur semblaient très bizarres.
Toen ik daar was, besefte ik dat Gen
eraal Tso eigenlijk best veel lijkt op Colonel Sanders in Amerika omdat hij bekend staat om kip in plaats van oorlog. Maar in China is deze man wel degelijk bekend om oorlog en níét om kip. Maar de grootvader van alle Chinees-Amerikaanse gerechten waar we het waarschijnlijk toch echt over moeten hebben, is chop suey. Dit werd rond het begin van de 20ste eeuw geïntroduceerd. Volgens de New York Times schoten de Chinese restaurants in 1904 als paddenstoelen uit de grond. Chop suey-manie zet de stad op stelten. Het duurde zo'n 30 jaar voordat de Amerikanen doorhadden dat chop suey eigenlijk helemaal niet
...[+++]bekend is in China. Zoals dit krantenartikel zegt: De gemiddelde inwoner van een Chinese stad weet niets van chop suey. Toentertijd was het een manier om te laten zien dat je chic en werelds was. Als je als man indruk wilde maken op een meisje kon je haar meenemen op een chop suey-afspraakje. Ik zeg graag dat chop suey de grootste culinaire grap is die één cultuur ooit met een andere heeft uitgehaald, omdat chop suey vertaald in het Chinees tsap sui betekent. Terugvertaald betekent dit verschillende restjes . Mensen reizen door China en vragen naar chop suey wat enigzins te vergelijken is met een Japanner die hier komt en zegt dat die gehoord heeft over een in jouw land erg populair gerecht genaamd restjes , en dit is bijzonder... (Gelach) Ja toch? En niet alleen dat. Dit gerecht is bijzonder populair net na die vakantie die jullie Thanksgiving noemen. (Gelach) Dus waarom - waarom en waar komt chop suey vandaan? Laten we teruggaan naar het midden van de 19de eeuw toen de Chinezen voor het eerst naar Amerika kwamen. In die tijd stonden de Amerikanen niet te springen om Chinees te eten. Sterker nog, ze vonden deze mensen die op hun kusten aankwamen, vreemd.Leur proximité à l'époque explique pourquoi les mêmes fossiles de plantes et de reptiles, comme le Mésosaure, se trouvent sur la côte est de l'Amérique du Sud et sur la côte ouest africaine.
Hun nabijheid toen verklaart waarom dezelfde fossiele reptielen en planten zoals de Mesosaurus, zowel op de Zuid-Amerikaanse oostkust als op de Afrikaanse westkust worden gevonden.
Si les habitants du Nouveau Monde étaient vulnérables aux maladies de l'Ancien, les habitants de l'Ancien devraient être vulnérables aux maladies du Nouveau. Pourtant, il n'y e
ut pas de Variole d'Amérique se répandant à l'est et réduisant la population de l'Europe de quatre-vingt-dix millions à neuf millions. Si cela avait été le cas, la capacité Européenne à s'étendre par-delà l'Atlantique aurait été bien limit
ée. Pour comprendre pourquoi ça n'arriva pas, nous devons distinguer les maladies normales - comme le rhume - de ce que l'on
...[+++]appellera des pestes . De 1, elles se répandent rapidement dans la population.
Als nieuwe-wereld-bewoners kwetsbaar waren voor oude-wereld ziektes, dan zullen oude-wereld-bewoners toch ook kwetsbaar moeten zijn voor nieuwe-wereld ziektes. En toch was er geen Amerika-griep die zich naar het oosten door Europa heen verspreidde en de bevolking van 90 miljoen naar 9 terugbracht. Als een Amerika-griep had bestaan had het de Europese mogelijkheden voor trans-Atlantische uitbreiding sterk afgeremd. Om antwoord te geven op de vraag waarom dit niet is gebeurd moeten we eerst normale ziektes onderscheiden -- zoals een gewone verkoudheid -- van wat we plagen noemen. Ten eerste: plagen verspreiden zich snel onder mensen.
Buenos Aires a pris forme sous l'influence des immigrants européens et il est facile de comprendre pourquoi on la surnomme le « Paris de l'Amérique du Sud » !
Buenos Aires werd gevormd door Europese immigranten en je ziet direct waarom de stad de bijnaam 'Het Parijs van Zuid-Amerika' heeft gekregen!
(Rires) Nous essayons d'expliquer pourquoi la moitié de l'Amérique a voté pour l'autre équipe.
(Gelach) We proberen uit te leggen waarom half Amerika voor het andere team stemde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'amérique et pourquoi ->
Date index: 2025-01-15