Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "d'aller faire une pause " (Frans → Nederlands) :

Donc nous allons partir vers les bennes, où il est traditionnel, après une longue journée au marché, d'aller faire une pause, et de regarder le ciel.

We gaan daarom naar de afvalcontainers, waar het traditie is om na een lange dag op de markt uit te rusten, maar ook om naar de lucht te staren.
https://www.ted.com/talks/blai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Blaise Aguera y Arcas démontre comment la réalité augmentée transforme la cartographie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/blai (...) [HTML] [2016-01-01]
Blaise Aguera y Arcas laat verhoogdewerkelijkheidskaarten zien - TED Talks -
Blaise Aguera y Arcas laat verhoogdewerkelijkheidskaarten zien - TED Talks -


Mais dès que c'est devenu clair qu'on pourrait sûrement identifier au moins l'un d'eux, on a compris qu'on pouvait faire ce qu'on jugeait nécessaire, aller où il fallait aller, faire ce qu'il fallait faire afin de de finir cette mission avec succès.

Zodra het duidelijk werd dat we de eerste man zouden kunnen identificeren, kregen we de boodschap dat we onze zin mochten doen: reis waar je naartoe moet, doe wat je moet doen, maak dit gewoon af.
https://www.ted.com/talks/ande (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deux corps sans nom échoués sur la plage. Voici leurs histoires. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ande (...) [HTML] [2016-01-01]
Twee naamloze lijken spoelden aan op het strand. Hier is hun verhaal - TED Talks -
Twee naamloze lijken spoelden aan op het strand. Hier is hun verhaal - TED Talks -


Avec une population qui s'accroît si rapidement, et l'approvisionnement en eau venant de ces glaciers -- à cause du réchauffement climatique -- qui diminue tant, je crois que nous avons un risque réel d'instabilité. Au nord, la Chine; au sud, L'inde, le Pakistan, le Bangladesh, tous ces pays. J'ai donc décidé de me rendre à pied en haut de l'Everest, la plus haute montagne de la planète, et d'aller faire une course sy ...[+++]

Met een zeer snel groeiende bevolking, en de afnemende watervoorziening van deze gletsjers -- omwille van de klimaatverandering -- denk ik dat we een reëel risico hebben op instabiliteit. In het noorden heb je landen als China; in het zuiden, India, Pakistan, Bangladesh. Dus besloot ik om de Mount Everest te beklimmen, de hoogste berg op deze aarde, en een symbolische zwemtocht te ondernemen, onder de top van de Mount Everest. Ik weet niet of iemand van u ooit de gelegenheid had om te Mount Everest te beklimmen, maar het is een serieuze beproeving om daar te geraken.
https://www.ted.com/talks/lewi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lewis Pugh nage au Mont Everest pour nous faire changer d’attitude. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lewi (...) [HTML] [2016-01-01]
Lewis Pughs transformerende zwemtocht op de Mount Everest - TED Talks -
Lewis Pughs transformerende zwemtocht op de Mount Everest - TED Talks -


Ces trois projets sont basés sur des phénomènes scientifiques très simples, comme le magnétisme, les ondes sonores, ou, là-bas, les propriétés physiques d'une substance, et ce que j'essaie de faire, c'est essayer d'utiliser ces phénomènes, de les présenter de manière originale et poétique, et d'inviter ainsi le spectateur à faire une pause quelques instants, et à penser à toute cette beauté qui nous entoure en permanence.

Deze drie projecten zijn gebaseerd op zeer eenvoudige wetenschappelijke verschijnselen, zoals magnetisme, de geluidsgolven, of zoals hier, de fysieke eigenschappen van een substantie. Ik probeer deze verschijnselen te gebruiken en ze te laten zien in een poëtische en ongeziene vorm waarbij ik de kijker uitnodig om een moment pauze te nemen en te denken aan al de schoonheid die ons constant omringt.
https://www.ted.com/talks/fabi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Science psychédélique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fabi (...) [HTML] [2016-01-01]
Psychedelische wetenschap - TED Talks -
Psychedelische wetenschap - TED Talks -


Mais ils citent souvent ces sources de distraction. « Je ne peux pas permettre à quelqu'un de travailler chez lui. Il va regarder la télé. Il feront autre chose. » Il s'avère que ce ne sont pas ces choses-là qui vous distraient. Parce que ce sont des actions volontaires. Vous décidez quand vous voulez être distrait par la télé. Vous décidez quand vous voulez allumer quelque chose. Vous décidez quand vous voulez aller en bas ou aller faire un tour.

Maar vaak zullen ze afleidingen noemen. Ik kan iemand niet thuis laten werken. Ze zullen tv kijken of iets anders gaan doen. Het blijkt dat dat niet de dingen zijn die echt afleiden. Dat zijn vrijwillige afleidingen. Je kiest ervoor dat je afgeleid wilt worden door de tv. Je kiest ervoor om iets aan te zetten. Je kiest ervoor dat je naar beneden gaat of een wandeling maakt.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried : Pourquoi le travail ne se fait pas au travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -


Et quand j'ai lu ça, j'étais soufflé par ces chiffres. Je pensais que ça aller faire la une de tous les médias. Mais ça n'a pas été le cas, alors je voulais faire une histoire qui soit une histoire sous-marine très différente.

Toen ik dat las, was ik volledig onder de indruk van deze getallen. Ik dacht dat dit het belangrijkste nieuws zou zijn van elk media. Maar dat was niet het geval, dus ik wilde een verhaal maken dat een heel ander soort onderwaterverhaal was.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry révèle l'océan en pleine gloire — et horreur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -


Parce que le moyen simple de faire ça c'est d'aller faire un tour.

Want de eenvoudigste manier om dat te doen, is: je gaat stappen.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury : La marche du "non" vers le "oui" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -


Je devrais faire une pause et expliquer ce que j'entends par casse-tête.

Even halt houden om te zeggen wat ik bedoel met puzzel.
https://www.ted.com/talks/scot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Scott Kim décompose l'art des casse-têtes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/scot (...) [HTML] [2016-01-01]
Scott Kim legt de kunst van de puzzel uit - TED Talks -
Scott Kim legt de kunst van de puzzel uit - TED Talks -


CA : Je vous ai demandé hier ce qui vous mettait en colère, et vous avez dit : « Je ne suis pas en colère », avant de faire une pause.

CA: Ik vroeg je gisteren wat je boos maakte, en je zei: Ik wordt niet boos. Maar dan pauzeerde je.
https://www.ted.com/talks/anot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon pays va bientôt disparaître sous les eaux — à moins que nous ne travaillions ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anot (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -


Aujourd'hui, nous sommes souvent trop occupés, attentifs à nos iPhones, et nos iPods, pour vraiment faire une pause et apprendre à nous connaître nous-mêmes.

Tegenwoordig zijn we vaak te druk met onze iPhones en iPods om even stil te staan en onszelf te leren kennen.
https://www.ted.com/talks/arie (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ariel Garten : Connais-toi toi même, avec un électro-encéphalographe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arie (...) [HTML] [2016-01-01]
Ariel Garten: 'Ken uzelf', met een hersenscanner - TED Talks -
Ariel Garten: 'Ken uzelf', met een hersenscanner - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : d'aller     d'aller faire     faire une pause     jugeait nécessaire aller     qu'on pouvait faire     l'inde     cause     j'essaie de faire     vous voulez aller     aller faire     ça aller     c'est d'aller     simple de faire     devrais faire     avant de faire     pour vraiment faire     d'aller faire une pause     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aller faire une pause ->

Date index: 2024-03-16
w