Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'ailleurs pour voir " (Frans → Nederlands) :
Et je pense -- je veux donc lancer une idée que j'ai, de sorte que nous puissions évaluer ce projet, ou tout autre projet, d'ailleurs pour voir s'il contribue ou -- contribue à la pauvreté ou tente de l'alléger.
Ik wil mijn perspectief even laten zien, zodat we van dit of een ander project kunnen beoordelen of het bijdraagt aan armoede of die juist bestrijdt.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que le
s habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plan
tes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen va
n dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Enfin, j'ai obtenu un financement pour tenter cette expérience pour voir si ces résultats sont reproductibles; si ils se produisent partout ailleurs.
Tot slot kreeg ik wat fondsen om dit experiment verder uit te bouwen, om te zien of de resultaten herhaalbaar zijn, of op andere plaatsen hetzelfde gebeurde.
C'est ce terreau que nous exploitons aujourd'hui, qu'il s'agisse de l'internet, du génie génétique, des scanners laser, des missiles guidés, de la fibre optique, de la télévision haute définition, la détection, la télédétection depuis l'espace, et les magnifiques photos télédétecté
es que nous pouvons voir en extrapolation 3D, les applications à la TV comme Tracker et Enterprise, les CD réinscriptibles, les écrans plats, le ballet « Suite Otis » d'Alvin Ailey ou le slam « Ta révolution ne se passera pas entre ces cuisses » de Sarah J
ones, qui a été par ailleurs interdit ...[+++]par la Commission de Communications, ou le ska. Toutes ces choses évidentes, pour la plupart, sont basées sur les idées, l'abstraction et la créativité des années précédentes. Nous devons donc nous demander : « En quoi contribuons-nous à cet héritage en ce moment ? » Et quand j'y réfléchis, je suis vraiment préoccupée. Je suis même inquiète. Je me doute que nous faisons vraiment quelque chose.
Dat is de ondergrond waarvan wij nu profijt hebben, of dat nou het internet is, genetische manipulatie, laserscanners, geleide raketten, glasvezeloptiek, hdtv, sensing, remote-sensing vanuit de ruimte, zoals de foto's die we zagen, 3D-weaving, tv-programma's zoals Tracker en Enterprise, herschrijfbare cd's, flatscreen, Alvin Ailey's 'Suite Otis
', of Sarah Jones' 'Your Revolution Will Not Be Between These Thighs', die trouwens verboden werd door de FCC, of ska, al die dingen zijn zonder twijfel, en bijna zonder uitzondering, in feite gebaseerd op ideeën, abstractie en creativiteit van jaren eerder. We moeten ons dus a
...[+++]fvragen wat wij bijdragen aan die erfenis. Als ik erover nadenk, maak ik me grote zorgen. Eerlijk gezegd ben ik ongerust. Volgens mij voeren wij niet bijster veel uit.Vous savez, autrefois, on ne vivait pas si longtemps. C'est ce qui arrive quand on vit jusqu'à un âge avancé, et malheureusement, l'augmentation de la durée de la vie signifie plus de vieillesse, pas plus de jeunesse. Je suis désolé de vous le dire. (Rires) Ce qu'on a fait, quand même... Écoutez, ce qu'on a fait, on n'est pas restés sans rien faire, à l'Hôpi
tal John Hunter, ou ailleurs. Nous avons débuté toute u
ne série de projets pour essayer de voir si nous pouvions finalement impliquer beau
...[+++]coup plus les gens dans la façon dont les choses leur arrivent.
Dat was vroeger niet zo. Dit gebeurt er met je als je een hoge leeftijd bereikt. Dit gebeurt er met je als je een hoge leeftijd bereikt. Helaas betekent een hogere levensverwachting meer ouderdom, niet meer jeugd. Helaas betekent een hogere levensverwachting meer ouderdom, niet meer jeugd. Jammer maar helaas. (Gelach) Hoe dan ook, in de verschillende ziekenhuizen hebben
we het er niet bij gelaten. Hoe dan ook, in de verschillende ziekenhuizen hebben
we het er niet bij gelaten. Hoe dan ook, in de verschillende ziekenhuizen hebben we he
...[+++]t er niet bij gelaten. We zijn een hele serie projecten gestart om te kijken of we mensen meer konden betrekken bij de beslissingen die over hen worden genomen.Mais d'ailleurs, que peut signifier la « lumière visible » quand il n'y a rien de vivant avec des yeux pour la voir ?
Maar wat betekent zichtbaar licht eigenlijk? Wanneer er nog niets leefde dat ogen had...
Sans les ressources adéquates en eau pour l'irrigation, les villes ne peuvent pas continuer, donc les gens sont littéralement allé voir si l'herbe était plus verte ailleurs.
Zonder voldoende water voor irrigatie, konden de steden niet overleven, zodat mensen moesten vertrekken naar groenere grasvlakten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'ailleurs pour voir ->
Date index: 2022-02-04