Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'ailleurs déjà une émission " (Frans → Nederlands) :
Il y a d'ailleurs déjà une émission sur la chaîne MTV où des professeurs de séduction traitent le chagrin d'amour comme une maladie.
Er is trouwens al een programma op MTV waarin professoren in de verleiding liefdesverdriet behandelen als was het een ziekte.
D'ailleurs, dans cette émission, je vais dire les noms de mes auteurs favoris au lieu de dire des gros mots.
Trouwens, in dit programma zal ik namen van mijn favoriete schrijvers gebruiken in plaats van scheldwoorden.
Si vous pouviez obtenir un accord à Copenhague, où les gens auraient accepté, A, un objectif à long ter
me de réduction des émissions de carbone, B, des objectifs à court terme pour que ce ne soit pas juste abstrait ; ce sont des gens prenant réellement des décisions qui pourraient faire la différence maintenant, et si vous pouviez ensuite trouver un mécanisme financier, qui signifierait que les pays les plus pauvres, qui ont souffert de notre incapacité à traiter la question du changement climatique pendant des années et des décennies, recevraient une aide spéciale pour leur permettre d'accéder à des technologies énergétiques efficaces,
...[+++] et qu'ils seraient dans une position financière qui leur permettraient de soutenir un investissement à long terme associé à une réduction des émissions de carbone, alors, vous traiterez le monde de manière égale en prenant en considération chaque partie de la planète et leurs besoins. Cela ne veut pas dire que chacun fait exactement la même chose, parce que nous avons en fait plus d'efforts à faire financièrement pour aider les pays les plus pauvres, mais cela veut dire que l'on traite les besoins des citoyens de cette planète de manière égale. CA : Oui, et il y a encore une théorie selon laquelle les négociations entre les différents pays sont en concurrence avec leurs propres intérêts. GB : Oui, mais je pense que la position de l'Europe correspond déjà à une position que 27 pays ont en commun.
Als we er in Kopenhagen in slagen om te zeggen dat a) er een langetermijndoel voor CO2-beperking is, en b) dat er kortetermijndoelen moeten worden geh
aald zodat het niet alleen maar abstract is maar mensen echt beslissingen nemen, dan zou dat een verschil maken. Als je dan een fina
ncieringsmechanisme kunt vinden zodat de armste landen, die slachtoffer zijn van ons onvermogen om klimaatverandering aan te pakken in de afgelopen jaren en decennia, speciale hulp krijgen om over te schakelen naar energiezuinige technologieën en in een fina
...[+++]nciële positie komen waarbij ze langetermijninvesteringen kunnen doen die voor CO2-reductie nodig zijn, dan behandel je de hele wereld gelijk, dan heb je aandacht voor elk deel van de wereld en voor zijn behoeften. Het betekent niet dat iedereen precies hetzelfde doet, want we moeten meer geld uittrekken voor hulp aan de armste landen, maar wel dat we belang hechten aan de behoeften van alle burgers op een enkele planeet. CA: Ja. Maar de theorie blijft natuurlijk dat er tussen de landen tweespalt ontstaat omdat ze voor hun eigen belangen opkomen. GB: Dat is waar, maar we zien dat in Europa 27 landen zich al verenigd hebben.c'est déjà trop tard pour éviter un désastre. Parce que s'il est vrai que notre meilleure option actuellement est d'éviter les émissions de CO2 avec quelque chose comme le Protocole de Kyoto, avec ses contraintes sur l'activité économique et son coût énorme de centaines de milliards de dollars ou peu importe combien, alors c'est déjà un désastre à tous les niveaux de raisonnement.
is het al te laat om een ramp te voorkomen. Want als het waar is dat onze beste optie voor het ogenblik is de CO2 emissie te voorkomen door iets als het Kyoto Protocol, met zijn beperkingen voor de economie en de enorme kosten van honderden miljarden dollars of wat dan ook, dan is dat op zichzelf al een ramp volgens elke redelijke maatstaf.
Nous avons déjà le moyen, grâce à une structure, à un mécanisme, qui s’appelle Red Plus -- un plan pour la réduction des émissions de la déforestation et de la dégradation des forêts.
We hebben de middelen reeds in ons bezit, middels een structuur, een mechanisme, genaamd Rood Plus -- een schema voor gereduceerde emissies van ontbossing en bosdegradatie.
Je suppose que vous avez déjà vu ce type d'organigramme dans vos entreprises ou ailleurs.
Ik ga ervan uit dat jullie zo'n kaart hebben gezien, voor bedrijven en organisaties.
Et que devons nous faire ? Tout le monde parle de taxe carbone -- ça ne marchera pas -- de régimes d’émissions mais par exemple, une mesure politique, les tarifs de rachat sur le système énergétique, qui est déjà appliqué depuis la Chine qui l'applique sur les systèmes éoliens en mer jusqu'aux Etats-Unis, où on donne le prix garanti pour l'investissement dans les énergies renouvelables, mais on peut subventionner l'électricité pour les pauvres.
En wat moeten we doen? Iedereen praat over koolstofbelastingen - die zullen niet werken - emissieregelingen, maar bijvoorbeeld, een beleidsmaatregel zou terugleververgoedingen voor het energie-systeem zijn, wat reeds wordt toegepast, van China met windsystemen in zee, helemaal tot in de VS, waar je de gegarandeerde prijs voor investeringen in hernieuwbare energie betaalt, maar je zou elektriciteit voor arme mensen kunnen subsidiëren.
D'ailleurs, j'avais déjà annoncé erronément que nous pouvions la résoudre.
In feite had ik al voorbarig aangekondigd dat we het konden oplossen.
elle est déjà utilisé par l'armée, un petit peu, l'idée est d’être capable de se trouver ailleurs avec vos sens pendant que vous êtes loin de là physiquement.
Het wordt feitelijk al gebruikt door het leger. Het is het idee dat je ergens anders bent met je zintuigen, terwijl je er fysiek niet bent.
L'astronome Dimitar Sasselov et ses collègues sont à la recherche de planètes similaires à la Terre qui pourraient un jour nous aider à répondre à des questions vieilles de plusieurs siècles sur l'origine et l'existence de la vie biologique ailleurs (et sur la Terre). Combien de ces planètes ont-ils déjà trouvées? Plusieurs centaines.
Astronoom Dimitar Sasselov en zijn collega's zoeken naar Aarde-achtige planeten die misschien eens ons een antwoord zullen kunnen geven op eeuwenoude vragen over het ontstaan en de aanwezigheid van biologisch leven elders (en op Aarde). Hoeveel van dergelijke planeten hebben ze al gevonden? Honderden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'ailleurs déjà une émission ->
Date index: 2022-07-23