Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «d'africains et d'américains » (Français → Néerlandais) :

Mais ce qui importe dans son récit c'est qu'il marque le début d'une tradition des histoires africaines à destination de l'Occident. Une tradition qui présente l'Afrique subsaharienne comme un lieu néfaste, de divergences, de tenèbres, de gens qui, sous la plume du magnifique poète Rudyard Kipling, sont mi diable, mi enfant . C'est ainsi que j'ai commencé à comprendre que ma camarade de chambre américaine avait dû, tout au long de sa vie, voir et écouter différentes versions de cette histoire unique, de même que ce professeur, qui m'a ...[+++]

Maar wat belangrijk is aan zijn schrijven, is dat het het begin vertegenwoordigt van een traditie van verhalen over Afrika in het Westen. Een traditie van Subsaharaans Afrika als een plek van negatieven, van verschillen, van duisternis, van mensen die, in de woorden van de geweldige dichter, Rudyard Kipling. 'half duivel, half kind' zijn. En zo begon ik te beseffen dat wat mijn Amerikaanse kamergenote haar hele leven moet hebben gezien en gehoord, verschillende versies waren van dit enkel verhaal. net zoals een professor die mij eens vertelde dat mijn roman niet 'authentiek Afrikaans ...[+++]
https://www.ted.com/talks/chim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimanda Adichie: Le danger d'une histoire unique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chim (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -


Car rien dans mon itinéraire n'aurait laissé présager que je serais ici, devant vous, comme première First Lady africaine-américaine des Etats-Unis d'Amérique.

Nooit had ik kunnen voorspellen dat ik ooit nog eens hier zou staan, de eerste Amerikaanse van Afrikaanse afkomst die het heeft geschopt tot First Lady.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le plaidoyer de Michelle Obama pour l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michelle Obama's pleidooi voor onderwijs - TED Talks -
Michelle Obama's pleidooi voor onderwijs - TED Talks -


Nous les pays donateurs occidentaux avons donné au continent Africain 2 000 milliards de dollars Américains au cours des 50 dernières années.

Westerse donorlanden hebben het Afrikaanse continent twee biljoen dollar gegeven in de afgelopen 50 jaar.
https://www.ted.com/talks/erne (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ernesto Sirolli : Vous voulez aider quelqu'un ? Taisez-vous et écoutez! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/erne (...) [HTML] [2016-01-01]
Ernesto Sirolli: Wil je iemand helpen? Hou je mond en luister! - TED Talks -
Ernesto Sirolli: Wil je iemand helpen? Hou je mond en luister! - TED Talks -


TR: Si vous y pensez, je crois que le globe oculaire est le même, pour les Americain et les Africains, le problème est le même, le traitement est le même.

T.R.: In principe is ieders oogbal gelijk, of je nou Amerikaan of Afrikaan bent, het probleem en de behandeling zijn hetzelfde.
https://www.ted.com/talks/thul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thulasiraj Ravilla: Comment les soins oculaires à faible coût peuvent être de très bonne qualité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thul (...) [HTML] [2016-01-01]
Thulasiraj Ravilla: Hoe goedkope oogzorg van wereldklasse kan zijn - TED Talks -
Thulasiraj Ravilla: Hoe goedkope oogzorg van wereldklasse kan zijn - TED Talks -


En tant que Latino-Américain, et l'Amérique latine est la région du monde qui a été organisée le plus récemment, je recommande, respectueusement, passionnément, aux pays qui n'ont pas encore été urbanisés -- l'Amérique latine est passée de 40 % d'urbanisation en 1950 à 80 % en 2010 -- je recommande aux pays asiatiques et africains qui n'ont pas encore été urbanisés, comme l'Inde, qui n'est urbaine qu'à 33 % pour le moment, que les gouvernements acquièrent tout le terrain autour des villes.

Als Latijns-Amerikaan -- Latijns-Amerika is het meest recent georganiseerde gebied in de wereld -- doe ik met eerbied, hartstochtelijk, een aanbeveling aan de landen die nog gaan verstedelijken. Latijns-Amerika ging van veertig procent verstedelijking in 1950 naar tachtig procent in 2010 -- Ik zou de overheden van Aziatische en Afrikaanse landen die nog niet verstedelijkt zijn, zoals India, dat nu slechts 33 procent verstedelijkt is, aanraden alle grond rond steden te verwerven.
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les bus sont un symbole de la démocratie en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom bussen staan voor een democratie die werkt - TED Talks -
Waarom bussen staan voor een democratie die werkt - TED Talks -


Ainsi, lorsque l'Américain moyen consomme 43 fois plus que l'Africain moyen, nous devons penser que la consommation est un problème.

Dus wanneer de gemiddelde Amerikaan 43 keer zoveel consumeert als de gemiddelde Afrikaan, ligt voor de hand dat consumptie een probleem is.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay : Comment les grandes marques peuvent contribuer à sauver la biodiversité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -


Ils ne veulent pas être Américains, ou Anglais, ou Allemands, ou Sud-Africains, mais ils veulent leur propre version d'une vie plus prospère, plus dynamique, et plus, comment dire, agréable.

Ze willen geen Amerikanen, Britten, Duitsers of Zuid-Afrikanen zijn, maar ze willen hun eigen versie van een leven dat welvarender, meer dynamisch, meer genietbaar is.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen imagine un futur durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen gelooft in een duurzame toekomst. - TED Talks -
Alex Steffen gelooft in een duurzame toekomst. - TED Talks -


C'est quelqu'un qui a littéralement un pied dans chaque monde - le monde de la communauté technologique africaine et le monde de l'américaine.

Hij staat met één been in beide werelden, de wereld van de Afrikaanse technologische gemeenschap, en de wereld van de Amerikaanse technologische gemeenschap.
https://www.ted.com/talks/etha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ethan Zuckerman : Écouter les voix mondiales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/etha (...) [HTML] [2016-01-01]
Ethan Zuckerman: Luisteren naar mondiale stemmen - TED Talks -
Ethan Zuckerman: Luisteren naar mondiale stemmen - TED Talks -


En fait, j'ai fait venir un artiste en mosaique du Vatican, Une africaine-américaine qui a étudié les anciennes techniques de mosaique du Vatican et, laissez moi vous montrer ce qu'ils en ont fait.

Ik heb zelfs een mozaïekkunstenaar uit het Vaticaan uitgenodigd, een Afrikaans-Amerikaanse vrouw die de oude mozaïektechnieken van het Vaticaan heeft bestudeerd. Laat met jullie tonen wat ze ermee hebben gedaan.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Strickland change le monde avec un diaporama - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Strickland zorgt voor verandering met een slide show - TED Talks -
Bill Strickland zorgt voor verandering met een slide show - TED Talks -


Mais en voyant autour du monde toute la diversité des humains, il dit, Eh bien, vous savez, il semble que nous appartenons à des sous-espèces ou catégories subtiles. Et il parlait d'africains et d'américains et d'asiatiques et d'européens, et d'une catégorie ouvertement raciste qu'il nomma monstrosus , qui comprenait, en gros, toutes les personnes qu'il n'aimait pas, y compris les gens imaginaires comme des elfes.

Maar kijkend naar de diversiteit van mensen zei hij: Het lijkt erop dat mensen verdeeld zijn in ondersoorten of categorieën. Hij had het over Afrikanen, Amerikanen, Aziaten en Europeanen, en had een schaamteloos racistische categorie die hij monstrosus noemde, waarin in wezen alle mensen zaten die hem niet aanstonden, waaronder denkbeeldige wezens zoals elven.
https://www.ted.com/talks/spen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells construit un arbre généalogique pour toute l'humanité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/spen (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'africains et d'américains ->

Date index: 2021-07-12
w