Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'accord pour adopter ce raisonnement et devenir » (Français → Néerlandais) :
Bien que nous disions, « Tu sais quoi ? Nous ne pouvons pas régler ce problème en procédant à des arrestations. » Nous, forces de l'ordre, disons : « Oui, c'est illégal de profiler. » Vous savez quoi ? Dans la police, nous sommes même d'accord pour adopter ce raisonnement et devenir une police plus communautaire. Et pendant tout ce temps, pourtant, nous continuons dans la même direction, la même direction qui est contraire à ce que l'on a admis.
Ook al zeggen we als ordehandhavers: Weet je? We kunnen ons hier niet uit arresteren. Ordehandhavers zeggen dingen als: Ja, profileren is tegen de wet. Maar weet je? Ordehandhavers zijn het zelfs eens dat we zo moeten gaan denken, dat we ons meer op de gemeenschap moeten richten. Maar dan nog, we gaan op dezelfde voet verder, dezelfde voet die alles tegenspreekt wat we net hebben ingezien.
Les résultats étaient tellement probants que le gouvernement rwandais a donné son accord pour adopter le modèle dans le pays tout entier, et a apporté son soutien ainsi que toutes les ressources gouvernementales au projet.
De resultaten waren dusdanig goed dat de Rwandese overheid nu heeft toegestemd het model voor het hele land aan te nemen, het met alle macht steunt en alle middelen van de overheid ervoor wil inzetten.
Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à P
aris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamme
nt pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour
...[+++] se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l'ancien regime -des droits féodaux, des titres, des privilèges pour la noblesse, la fiscalité inégale, ils ont été tous abolis- au nom d'instaurer une nouvelle constitution. Et ensuite, le 26 août, l'Assemblée Nationale a adopté la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, qui délimitait un système des droits qui s’appliquaient à tous et qui ont fait ces droits une pièce fondamentale de la nouvelle constitution. C'est très différent de la déclaration américaine, qui a été, genre, écrit à contre-cœur à la fin, et ne pouvait être appliqué pour ceux qui n'étaient pas des esclaves. La DoRoMaC, comme je l'ai appelé au lycée, a déclaré que tout le monde avait le droit à la liberté, à la propriété, et à la sécurité, des droits que la Révolution française ne protégerait guère, mais, comme on a dit la semaine dernière, la même chose peut être arguée pour beaucoup d'autres révolutions dites réussites. D'accord, allons au Thought Bubble (La Bulle des Pensées). Pendant ce temps, à Versailles, Louis XVI était encore le Roi des Français, et il paraissait que la France pourrait être une monarchie constitutionnelle. Ce qui voulait dire que peut être, la famille royale pourrait demeurer dans son palais magnifique, mais, en octobre de 1789, une rumeur courait que Marie Antoinette avait un stock de céréales quelque part dans le palais. Et, dans ce qui a été plus tard connu comme la Marche ...
Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschafte
n. Feodale rechten, voordelen voor edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 August
...[+++]us riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden die golden voor iedereen, en integreerden deze rechten in de nieuwe grondwet. Dat is verschillend van de Amerikaanse grondwet, die, met tegenzin werd omgebogen en alleen van toepassing was op niet-slaven. - verklaarde dat iedereen recht had op vrijheid, bezit en veiligheid - rechten die de Franse Revolutie zeer slecht beschermde. - - Oké, naar de denktank. Ondertussen in Versailles, was Lodewijk de 16e nog steeds koning van Frankrijk, en het leek erop dat Frankrijk een constitutionele monarchie was. Wat betekende dat de koninklijke familie kon blijven wonen in hun gigantische huis, maar in oktober 1789 begon de roddel dat Marie Antoinette graan verzamelde, ergens in het paleis. En wat bekend werd als de Vrouwenmars, een hoop gewapende arme vrouwen, bestormden het paleis en eisten dat Lodewijk en Marie Antoinette verhuisden van Versailles naar Parijs. Dat deden ze, want iedereen was natuurlijk bang voor gewapende arme vrouwen En dit is een teken voor velen dat de Franse Revolutie niet alleen ging om Verlichte ideeën, maar vooral over honger en een politiek systeem dat economisch gezien het ergste was voor de armen. Eigenlijk was deze eerste face van de revolutie helemaal niet zo revolutionair. De Nationale Vergadering wilde een cons ...En fait, avant tout ce brouhaha, le Royaume-Uni avait préparé un accord avec l'UE pour devenir plutôt un membre de l'EEE, accord abandonné au lancement du référendum, mais l'accord traîne toujours, quelque part sur une table… (Je dis ça, je dis rien.) Ce serait le compromis le plus pur, qui laisserait les deux parties insatisfaites.
Eigenlijk had het VK een deal klaarliggen met de EU voor dit hele gedoe om meer te worden zoals een EER lid, maar die deal werd geannuleerd toen het referendum werd gestart, maar die deal ligt nog wel op tafel.. ergens.. (ik zeg het maar even) Dit zou de beste pure compromis zijn die beide kanten ontevreden achterlaat.
Mais mon rêve est que, si vous pouvez faire que ce soit économique, et répondre aux contraintes de CO2, alors les sceptiques diront : OK, ça m'est égal qu'il ne rejette pas de CO2, j'aurais préféré qu'il émette du CO2, mais je
crois que je vais l'accepter parce que c'est meil
leur marché que ceux d'avant. (Applaudissements) CA: Et alors, ce serait votre réponse à l'argument de Bjorn Lomborg, que, si on dépense toute cette énergie à essayer de résoudre le problème du CO2, ça va l'emporter tous les autres objectifs, comme d'essayer de dé
...[+++]barrasser le monde de la pauvreté et du paludisme, etc. Que c'est un gaspillage stupide des ressources que de dépenser de l'argent pour ça,quand il y a bien mieux à faire. BG: Eh bien, les dépenses réellement consacrées en Recherche & Développement -- disons, si les États-Unis dépensaient 10 milliards de plus par an qu'actuellement -- ce ne serait pas si dramatique. Ça ne remettrait pas les autres postes de dépense en cause. Là où les gens raisonnables peuvent ne pas être d'accord, et on parle ici de grosses sommes, c'est quand vous avez quelque chose de pas économique, et que vous essayez de le financer. C'est surtout ça, pour moi, qui est du gâchis.
Maar mijn droom is dat, als je het economisch kunt maken, én laat voldoen aan de CO2-beperkingen, vervolgens de sceptici zegg
en, oké, het kan me niet schelen dat er geen CO2 uit komt, ik zou misschien zelfs wensen dat er wel CO2 uit kwam, m
aar ik zal het maar accepteren omdat het goedkoper is dan eerst. (Applaus) CA: En dat zou uw reactie zijn op het argument van Bjorn Lomborg, dat eigenlijk als je al deze energie besteedt aan het oplossen van het CO2-probleem, gaat dat ten koste van al je andere doelen om te proberen de wereld te ver
...[+++]lossen van armoede en malaria, enzovoort. Het is een domme verspilling van hulpbronnen om geld daar aan te besteden als er betere dingen zijn die we ermee kunnen doen. BG: Nou, de werkelijke uitgaven voor dat R& D gedeelte -- zeg dat de VS per jaar 10 miljard meer moeten besteden dan nu -- is niet zo dramatisch. Het hoeft niet weggehaald worden bij andere dingen. Het loopt pas echt in grote bedragen, en hierover kunnen redelijke mensen van mening verschillen, wanneer je iets dat oneconomisch is, probeert te financieren. Dat is, volgens mij, meestal een verspilling.Qu'est que c'est que les gens ne compre
nnent pas dans tout cela? Il ne s'agit pas seulement de la vie, bien sûr -- (Rires) il s'agit d'une vie saine, vou
s savez -- faiblir, devenir misérable et dépendant n'est pas amusant, que mourir le soit ou pas. Alors vraiment, c'est comme ça que je voudrais le décrire. C'est une transe mondiale. voici le genre d'excuses incroyables q
ue les gens donnent pour le vieillissement. Et, je veu ...[+++]x dire, d'accord, je ne prétends pas que ces excuses sont tout à fait sans valeur. Il y a là quelques bons points. Des choses auxquelles nous devrions penser, planifier pour que rien ne soit catastrophique, enfin pour minimiser la turbulence qui surviendra lorsque nous arriverons à comprendre comment remédier au vieillissement.
Welk
deel snappen mensen niet? Het gaat natuurlijk
niet alleen over leven -- (Gelach) het gaat over gezond leven -- kwetsbaar, beroerd en afhankelijk worden is niet leuk, of doodgaan nou leuk is of niet. Dus dit is hoe ik het wil beschrijven. Het is een wereldwijde trance. Dit zijn het soort ongelofelijke excus
es die mensen geven voor veroudering. Oké, ik probeer niet te zeggen dat deze excuses compleet waardeloos zijn. Er zijn hie
...[+++]r goede argumenten te geven. Dingen waar we over zouden moeten denken, vooruit plannen zodat niets verloren gaat, zodat we de turbulentie minimaliseren als we uitvogelen hoe we veroudering moeten genezen.Le crick
et commença alors à devenir important. Le cricket commença à apporter des richesses dans le pays. La télévision commença à retransmettre le cricket. Pendant longtemps La télévision a dit : Nous ne couvrirons pas le cricket à moins q
ue vous nous payiez pour le faire . P
uis ils ont dit : D’accord. Les droits télévisés qui ont suivis se sont vendus pour 55 millions
...[+++] de dollars. Les droits télévisés suivants ont été vendus pour 612 millions de dollars Donc, c’est vraiment une sacrée courbe.
En zo begon cricket groot te worden. Cricket begon rijken aan te trekken. Televisie startte met cricket te coveren. Voor een lange periode zei de televisie: We coveren geen cricket, behalve als jullie ons betalen om het te coveren. Dan zeiden ze: Oké, de volgende rechten zijn verkocht voor 55 miljoen dollar. De volgende rechten zijn verkocht voor 612 miljoen dollar. Dus dat is wel een curve.
La rendre simple afin que vous vous sentiez libre, les personnes en charge doivent être libres d'utiliser leur jugement pour interpréter et appliquer la loi en accord avec des normes sociales raisonnables.
Om het recht zo eenvoudig te maken dat je je vrij voelt, moeten mensen die beslissen in vrijheid hun gezond verstand kunnen gebruiken bij toepassing van het recht met gebruik van redelijke sociale normen.
Tout d'abord, il a essayé de faire adopter un amendement à la Constitution qui permettrait expressément l'achat, mais le Congrès n'était pas prêt à le faire. Puis, sans autorisation, les négociateurs américains en France conclurent un accord pour tout le territoire pour la somme de 15 millions de dollars.
Eerst probeerde hij de grondwet te wijzigen zodat die de aankoop expliciet toestond, maar het Congres wilde dat niet. Zonder toestemming hebben de Amerikaanse onderhandelaars vervolgens een deal gesloten voor het hele gebied voor de lieve som van 15 miljoen dollar.
Il suffit de convaincre 100 compagnies clés pour devenir durable, et Jason CLay du WWF dit que les marchés mondiaux changeront pour protéger la planète dont notre consommation a déjà dépassé la capacité. Ecoutez comment ses extraordinaires tables rondes arrivent à mettre d'accord des grandes marques rivales sur des pratiques vertes tout d'abord, — avant que leurs produits ne rivalisent dans les rayons des magasins.
Door slechts 100 belangrijke bedrijven tot duurzaamheid te bewegen, zegt Jason Clay van het WNF, zullen wereldwijde markten verschuiven om onze door overconsumptie geteisterde planeet te beschermen. Hoor hoe zijn buitengewone rondetafelgesprekken concensus scheppen tussen grote rivalen over groene bedrijfspraktijken — vóórdat hun produkten het uitvechten op de winkelschappen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'accord pour adopter ce raisonnement et devenir ->
Date index: 2021-03-10