Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'abord devoir " (Frans → Nederlands) :
Plus elle interagit, plus elle obtient de masse. » « D'accord, je crois que j'ai compris, mais est-ce vraiment si important ? » Je veux dire, et s'il n'y avait pas de champ de Higgs ? » « S'il n'y en avait pas, le monde n'existerait pas. Il n'y aurait ni étoiles, ni planètes, ni air, ni rien du tout, même pas cette cuillère ni cette glace que tu es en train de manger. » « Oh, ça serait dommage. D'accord, mais où est-ce que ce boson de Higgs se situe-t-il ? » « D'accord, tu vois la cerise dans mon milkshake ? » « Je peux l'avoir ? » « Non,
pas encore. On va d'abord devoir l'utiliser comme analogie. » « Oh, d'accord, l
...[+++]a cerise est le boson de Higgs. » « Non, pas du tout. La cerise c'est la particule qui se déplace dans le champ de Higgs, le milkshake.
Hoe meer wisselwerking het aangaat, des te meer massa het heeft.” „Oké, dat begrijp ik een beetje, maar is dat dan zo belangrijk? Wat als er dan geen higgsveld zou zijn? „Als er geen higgsveld zou zijn, dan zou de wereld helemaal niet bestaan. Geen sterren, geen planeten, geen lucht, niets. Niet eens die lepel of het ijs dat je eet.” „Oh, dat zou erg zijn. Oké, maar wat heeft dat higgsboson er dan mee te maken? „Oké, ehm, zie je de kers in mijn milkshake? „Mag ik hem? „Nee, nog niet. Ik wil hem eerst in een analogie gebruiken.” „Oh, natuurlijk, de kers is het higgsboson.” „Nee, niet helemaal. De kers
is een deeltje dat door het higgsveld, de m ...[+++]ilkshake, beweegt.Il y a encore du cancer dans votre patient. » Alors maintenant, vous devez dire à votre patient, tout d'abord, qu'il va peut-être devoir subir une autre opération, ou qu'il a besoin d'un traitement supplémentaire tel que des rayons ou une chimiothérapie.
Er bevindt zich nog steeds kanker in jullie patiënt. Dan moet je je patiënt vertellen dat er weer een operatie of een aanvullende therapie zoals bestraling of chemotherapie, nodig is.
D'abord, regardons les choses en face, à l'époque de Google et Wikipedia, le modèle de nos universités, et probablement des écoles secondaires, va tout simplement devoir changer.
Het is immers zo dat in een tijd van Google en Wikipedia, het zakelijke model van de universiteit en waarschijnlijk ook van de middelbare school, gewoonweg moet veranderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'abord devoir ->
Date index: 2024-10-19