Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "créer de l'information " (Frans → Nederlands) :
On peut aller plus loin et créer un système de simulation, créer un simulateur méditerranéen capable de reconstruire même les informations manquantes, ce qui nous permettrait d'avoir des questions qu'on pourrait poser comme si on utilisait un planificateur routier.
Je kunt een stapje verdergaan en zelfs een mediterrane simulator creëren die in staat is om de ontbrekende informatie te reconstrueren zodat we vragen kunnen stellen, zoals bij een routeplanner:
Et j'ai dit, Allez la lire. Et ils disent, Oh, celle-là n'était pas si géniale. Et puis nous sommes passés à une autre elle n'avait pas de super visuels, mais e
lle avait des super informations -- et nous avons passé une heure à parler du processus d'apprentissage, parce que la question n'était pas si oui ou non c'était parfait, ou si oui ou non c'étai
t ce que je pouvais créer; c'était de leur demander de créer par eux-mêmes. Et ça leur a permis d'échouer, de réfléchir, et d'apprendre. Et quand on renouvelle l'activité dans ma classe
...[+++]cette année, ils feront mieux cette fois. Parce que dans l'apprentissage doit être inclus une dose d'échec, parce que l'échec est éducatif en lui-même. Il y a un million d'images que je pourrais montrer ici, et j'ai dû choisir soigneusement -- celle-ci est une de mes préférées -- d'étudiants en train d'apprendre, de ce à quoi ça ressemble d'apprendre dans un paysage où nous laissons de côté l'idée que les enfants doivent venir à l'école pour obtenir les informations, mais au lieu de ça, demandez-leur ce qu'ils peuvent en faire. Posez-leur des questions vraiment intéressantes. Ils ne vous décevront pas. Demandez-leur d'aller sur place, de voir des choses par eux-mêmes, de vivre vraiment l'apprentissage, de jouer, de poser des questions,
En ik zei: Ga het lezen. En ze zeiden: Oh, dat was niet zo fantastisch. Toen gingen we naar een volgende -- er zaten geen visuele vondsten in,
maar wel heel goede informatie -- en we praatten een uur over het leerproces, want het ging er niet om of het perfect was, of het was wat ik kon maken, ik had hun gevraagd om zelf iets te maken. Ze kregen de kans te falen, te verwerken, te leren. Als we dit jaar in mijn klas nog zo'n rondje doen, dan zullen ze het deze keer beter doen. Want leren moet een zekere mate van falen inhouden, want van falen leer je door het proces. Er zijn een miljoen beelden die ik hier zou kunnen laten verschijnen, ik
...[+++] moest zorgvuldig kiezen -- dit is één van mijn favoriete -- van studenten die leren, van hoe leren eruit kan zien, in een landschap waar we de idee laten varen dat kinderen naar school moeten komen om informatie te krijgen, en we hun veeleer vragen wat ze ermee kunnen doen. Stel hun echt interessante vragen. Ze zullen je niet teleurstellen. Vraag hun om naar plekken te gaan, om zelf dingen te zien, om het leren te ervaren, om te spelen, te onderzoeken.Parce que ces gens qui étaient des chasseurs-cueilleurs à l'origine voulaient être libres, errer et cueillir l'information comme ils voulaient, et ceux qui étaient dans la culture de l'information voulaient construire des clôtures autour, créer la propriété, la richesse, la structure et le règlement.
Want de mensen die vroeger jagers-verzamelaar waren, wilden vrij rondlopen en informatie oppikken naar believen, en diegenen die in de informatieteelt zaten wilden er hekken rond bouwen, eigenaarschap creëren en vermogen en structuur en nederzetting.
En tant qu'humains, nous percevons moins d'un billionième des ondes lumineuses. « Notre expérience de la réalité, dit le neuro-scientifique David Eagleman, est limitée par notre biologie ». Il veut changer cela. Sa recherche sur le fonctionnement de notre cerveau l'a mené à créer de nouvelles interfaces — comme une veste sensorielle — pour recueillir des informations, précédemment non perçues, sur le monde qui nous entoure.
Als mens kunnen we minder dan één tiende van een triljoenste van alle lichtgolven waarnemen. Onze ervaring van de realiteit , zegt neurowetenschapper David Eagleman, is beperkt door onze biologie. Hij wil dat veranderen. Zijn onderzoek naar onze hersenprocessen leidde hem naar nieuwe interfaces - zoals een zintuiglijk vest - om voordien ongeziene informatie over de wereld om ons heen op te nemen.
Nous sommes alors en mesure d'en avoir une image, de la tourner sur 360 degrés pour analyser le rein dans tous ses détails volumétriques, et par la suite nous pouvons prendre toutes ces informations et les scanner dans un format d'impression. Nous naviguons alors à travers l'organe en analysant couche par couche sa composition. Nous pouvons alors envoyer toutes ces informations vers l'ordinateur et créer ainsi le nouvel organe. pour le patient. Voici la vraie imprimante
We zijn dan in staat zijn om ze daadwerkelijk in beeld te brengen, een 360 graden-rotatie te doen om de nier te analyseren met zijn volledige volumetrische kenmerken. Vervolgens kunnen wij deze informatie dan opnemen en ze scannen voor computer printing. Zo gaan we laag per laag door het orgaan, elke laag analyserend. Dan sturen wij die informatie via de computer en ontwerpen het orgaan voor de patiënt. Dit toont de printer.
L'important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut niveau qui peuvent être compilés. Je suis donc ici pour vous dire que vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire au niveau moléculaire c'est que s
i vous encodez de l'information -- vous codez une formule magique ou un programme avec des molécules -- la physique peut ensuite directement interpréter cette information et ex
...[+++]écuter un programme. C'est ce qui se passe dans les protéines. Quand cette séquence d'acides aminés est prononcée avec des atomes, ces petites lettres sont collantes l'une pour l'autre. Elle s'effondre pour former une forme en 3D, ce qui la transforme en une nanomachine capable de couper de l'ADN. La chose intéressante est que si vous changez la séquence, vous changez aussi le pliage en trois dimensions. Ce qui donne une agrafeuse à ADN à la place. Ce sont le genre de de programmes moléculaires que nous voulons être capable d'écrire, mais le problème est que nous ne connaissons pas le langage machine des protéines; nous n'avons pas de compilateur pour les protéines. J'ai donc rejoint un groupe de personnes qui essayent de créer des formules magiques moléculaires en utilisant de l'ADN. Nous utilisons de l'ADN parce que c'est moins cher. C'est plus facile à manipuler. C'est quelque chose que nous comprenons vraiment bien. En fait nous le comprenons si bien que nous pensons pouvoir écrire des langages de programmation pour l'ADN et avoir des compilateurs moléculaires.
Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een high-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen -- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voeren. In feite, wat je kunt doen op moleculair n
iveau is dat als je informatie codeert-- je codeert een spreuk of een programma als moleculen -- dan kan de natuurkunde die informatie direct interpreteren en uitvoeren. Dat gebeurt ook in eiwitten. Wanneer de aminozuurvo
...[+++]lgorde wordt uitgesproken als atomen, plakken deze kleine letters aan elkaar. Het vouwt zich in een driedimensionale vorm die het verandert in een nanomachine die DNA knipt. En het interessante is dat als je de volgorde verandert, je het driedimensionale vouwen verandert. Je krijgt nu een DNA-nietmachine. Dit zijn het soort moleculaire programma's die we willen schrijven, maar het probleem is, we kennen niet de machinetaal van de eiwitten; we hebben geen samensteller voor eiwitten. Dus kwam ik bij een groeiende groep mensen die pogen moleculaire spreuken met DNA te maken. We gebruiken DNA, omdat het goedkoper is. Het is gemakkelijker te hanteren. Het is iets dat we heel goed begrijpen We begrijpen het zo goed dat we nu kunnen beginnen met maken van programmeertalen voor DNA en we hebben moleculaire samenstellers.Nous avons besoin d'avoir un moyen de ramener la biologie à ces données incroyables, et la façon de le faire était de trouver une adhésion, une figurante biologique, qui pourrait contenir toute l'information génétique, mais faire qu'elle soit disposée de telle façon qu'elle puisse être lue ensemble et effectivement créer cet avatar incroyable.
We moeten een manier vinden om de biologie tot bij die ongelooflijke data te brengen. Dat deden we door een plaatsvervanger te vinden, een biologische plaatsvervanger die alle genetische informatie kon bevatten, maar die zo divers is dat ze als geheel gelezen kon worden en een ongelooflijke avatar kon vormen.
Eh bien, qu'avons-nous fait? Nous avons dit: on peut
faire un site Web, créer un réseau d'experts, un réseau social, qui relierait le réseau à l'institution, pour permettre aux scientifiques et aux techniciens de d
onner de meilleures informations au bureau des brevets, pour les aider à prendre ces décisions. Nous avons conduit ce travail aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en Australie, et je suis heureuse d'annoncer aujourd'hui que le Bureau des Brevets des États-Unis va s'ouvrir de façon universelle, complète et totale, de f
...[+++]açon à ce que toutes les demandes de brevet soient maintenant ouvertes à la participation citoyenne, dès cette année.
Wat deden we dus? We maakten een website, een expertennetwerk, een sociaal netwerk, dat het netwerk met de instelling zou verbinden, zodat wetenschappers en technologen het Patentbureau beter konden informeren, om te helpen bij het nemen van deze beslissingen. We deden proefprojecten in de VS, het VK, Japan en Australië, en nu kan ik met fierheid zeggen dat het Patentbureau van de VS universele, volledige en totale openheid zal uitrollen zodat alle patentaanvragen zullen openstaan voor burgerparticipatie, vanaf dit jaar.
Ils les ont utilisés pour construire une autoroute de l'information, obtenir une infrastructure qui leur a permis de participer -- ou leur permet de participer -- à la révolution informatique. Et de créer des emplois dans leur économie.
Die gebruikten ze om een digitale snelweg te bouwen, infrastructuur die ze in staat stelt om te participeren in de ICT-revolutie, en banen te creëren in hun economie.
Elle a déjà un taux de mortalité de 70 % si on l’attrape, mais elle ne s'attrape pas facilement Les ingénieurs, en déplaçant un petit nombre de modifications génétiques, ont réussi à la transformer en arme et la rendre beaucoup plus facile à attraper pour les êtres humains, pour que ce ne soient pas des milliers de gens qui meurent, mais des dizaines de millions. Vous
voyez, vous pouvez créer de nouvelles pandémies et les chercheurs qui ont fait ça étaient tellement fiers de leurs exploits, ils voulaient les publier librement afin que tout le monde puisse les voir e
t avoir accès à ces informations ...[+++].
Het sterftecijfer is al 70 procent. Maar het wordt niet gemakkelijk doorgegeven. Door een klein aantal genetische veranderingen konden ingenieurs het 'wapenen' zodat het veel gemakkelijker door mensen kon worden doorgegeven. Dan zouden geen duizenden, maar tientallen miljoenen mensen sterven. Zo kan je nieuwe pandemieën veroorzaken. De onderzoekers waren zo trots op hun prestatie, dat ze ze zelfs wilden publiceren. Iedereen kon het dan inzien en toegang krijgen tot deze informatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
créer de l'information ->
Date index: 2024-03-02