Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "création d'espaces sociaux en ligne pour partager " (Frans → Nederlands) :
Ce que j'ai fait, c'est commencer à m'intéresser à la création d'espaces sociaux en ligne pour partager ce sentiment avec d'autres gens qui ne se considèrent pas comme des artistes.
Daarom raakte ik geïnteresseerd in het creëren van plekken online, waar ik dat gevoel kan delen met mensen die zichzelf níet zien als kunstenaars.
Ça m'a fait réfléchir. Mon Dieu, si seulement je pouvais trouver une manière de changer ça, qu'Hasbro
puisse m'entendre, pour que je puisse leur demander et leur dire ce qu'ils faisaient de travers et que je puisse leur demander de le changer. Ça m'a fait penser à un site internet dont j'avais appris l'existence quelques mois auparavant qui s'appelle Change.org. Change.org est une plate
forme de partage de pétitions en ligne où on peut créer
une pétition et la ...[+++]partager sur tous les réseaux sociaux, sur Facebook, sur Twitter, sur Youtube, sur Reddit, sur Tumblr, sur tout ce à quoi vous pouvez penser. J'ai donc créé une pétition ainsi que la vidéo YouTube que j'ai ajoutée à la pétition, pour demander à Hasbro de changer la façon dont ils commercialisaient les fours, en montrant des garçons dans les pubs, sur les emballages, et surtout en les concevant dans des couleurs moins spécifique au genre.
Dat zette me aan het denken. ik wilde dat ik dit kon veranderen, dat ik Hasbro mijn mening kon laten horen, zodat ik ze k
on vertellen wat ze fout deden, en vragen of ze dit willen veranderen. Ik herinnerde me een website die ik eerder gezien had, change.org. Change.org is e
en platform waar je online petitie kunt delen. Je kunt een petitie maken e
n delen op allerlei sociale media, op Facebook, op Twitter op Yout
...[+++]ube, op Reddit, op Tumblr, op wat je ook maar kunt bedenken. Dus ik heb een petitie gemaakt en er een Youtube-video aan toegevoegd, waarin ik Hasbro vraag om hun manier van adverteren te veranderen, door jongens in de reclame en op de dozen te zetten, en het belangrijkste, om ze te maken in kleuren die minder op meisjes gericht zijn.E
t je voudrais partager quel
ques choses que les gens ont écrit sur ce mur. « Avant de mourir
, je veux être jugé pour piratage. » (Rires) « Avant de mourir, je veux me te
nir à cheval sur la ligne de changement de date.» « Avant de mourir, je veux chanter pour des millions de gens. » « Avant de mourir, je veux planter un arbre. » « Avant de mourir, je veux vivre déconnect
...[+++]é. » « Avant de mourir, je veux la tenir dans mes bras encore une fois. » « Avant de mourir, je veux voler au secours de quelqu'un. » « Avant de mourir, je veux être complètement moi-même. » Cet espace négligé est donc devenu constructif, les espoirs et les rêves des gens m'ont fait rire, m'ont déchirée, et ils m'ont consolée dans mes propres moments difficiles.
I
k zou graag een paar dingen delen die op deze muur werden geschreven. Voor ik sterf, wil ik worden berecht voor piraterij. (Gelach) Voor ik sterf, wil ik schrijlings zitten op de internationale datumgrens. Voor ik sterf, wil ik zingen voor miljoenen mensen. Voor ik sterf, wil ik een boom planten. Voor ik sterf, wil ik leven zonder netaansluiting. Voor ik sterf, wil ik haar nog één keer vasthouden. Voor ik sterf, wil ik iemands cavalerie zijn. Voor ik sterf, wil ik helemaal mezelf zijn. Deze verwaarloosde ruimte werd constructief. De hoop en dromen van mensen deden me hardop lachen, ontroerden mij. Ze troostten mij t
...[+++]ijdens mijn eigen moeilijke momenten. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
création d'espaces sociaux en ligne pour partager ->
Date index: 2021-08-06