Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cours de l'évolution " (Frans → Nederlands) :
Au cours de l'évolution humaine, des versions multiples d'humains ont coexisté. Se pourrait-il que nous soyons au milieu d'une mise à jour ? A TEDxSummit, Juan Enriquez parcours le temps et l'espace pour nous amener au présent, et nous montre comment la technologie révèle des preuves qui suggèrent qu'une évolution rapide est peut-être en cours.
Gedurende de hele menselijke evolutie hebben meerdere versies van de menselijke soort naast elkaar bestaan. Zitten we nu midden in een upgrade? Op de TEDxSummit raast Juan Enriquez door tijd en ruimte om ons naar het heden te brengen. Hij toont hoe technologie bewijs levert dat snelle evolutie misschien aan de gang is.
Et au cours de l'évolution de la vie sur Terre, ce fut la colonisation de la terre par les plantes qui a aidé à créer le climat doux dont nous bénéficions actuellement.
En tijdens de evolutie van leven op Aarde, was het de kolonisatie van het land door planten die hielp bij het creëren van het vriendelijke klimaat dat we nu genieten.
Mais au cours des millénaires durant l'évolution de nos ancêtres, les calories étaient rares, et rien ne laissait présager que ça changerait si rapidement.
Maar in de millennia waarin onze voorouders evolueerden, waren calorieën schaars, en niets kon erop anticiperen dat dit later zo snel zou veranderen.
Bon, il y a d'autres bonnes nouvelles qui sont venues plus tard au cours de l'évolution, une deuxième sorte de logique évolutive.
Maar er is nog meer goed nieuws dat later in de evolutie opdook, een tweede soort evolutionaire logica.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous accept
ons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le
...[+++]vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slechts enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waara
...[+++]an andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Cela pouvait se produire au cours de la vie d'un organisme unique, alors qu'auparavant elles avaient développé ces structures spéciales de traitement de l'information, qui aurait dû être appris de manière évolutive sur des centaines de milliers d'années par les individus qui meurent d'avoir mangé ce genre de fruit.
Dat kon nu binnen de levensduur van een enkel organisme, terwijl voordat ze deze speciale informatieverwerkingsstructuren bouwden, dit op evolutionaire wijze geleerd moest worden gedurende honderdduizenden jaren, doordat individuen doodgingen als ze die vrucht aten.
Darwin, je crois, aurait apprécié ça, même s'il a raté l'importance du climat sur l'évolution de la pigmentation, au cours de sa vie.
Ik denk dat Darwin dit had kunnen waarderen ondanks dat hij het idee van de invloed van het klimaat op de evolutie van huidskleur tijdens zijn leven meed.
Les créationnistes n'ayant pas le moindre argument scientifique cohérent pour défendre leur position se rabattent sur la phobie populaire envers l'athéisme. Enseignez l'évoluti
on à vos enfants en cours de biologie, et ils se tourneront bientôt vers la drogue, le grand banditisme et la sexualité précoce. (Rires) En effet, les théologiens éduqués, à commencer par le Pape, soutiennent évi
demment fermement l'évolution. Ce livre, Le Dieu de Darwin , de Kenneth Miller, est une des attaques sur le Dessein Intelligent les plus efficaces que j
...[+++]e connaisse, et elle est d'autant plus efficace qu'elle est écrite par un fervent chrétien.
Creationisten hebben geen enkel samenhangend wetenschappelijk bewijs voor hun zaak en vallen terug op de volksangst voor atheïsme. Leer je kinderen evolutie in de biologieles, en binnen de kortste keren zijn ze druggebruikers, misdadigers en seksuele perverten. (Gelach) Eigenlijk zijn alle opgeleide theologen, zelfs de Paus, natuurlijk grote aanhangers van de evolutietheorie. Dit boek, Op zoek naar Darwins God , door Kenneth Miller, is een van de meest effectieve aanvallen op Intelligent Design die ik ken, en het wordt alleen maar efficiënter omdat het geschreven is door een toegewijd Christen.
mais très respectueusement, je lui rends mon billet. Ou peut-être Dieu à mis en place l'univers et l'a positionné à son point de départ et à ensuite renoncé à le contrôler pour toujours, de sorte que les processus naturels peuvent se produire, et l'évolution suivre son cours.
Ik moet enkel, met respect, hem het toegangsbewijs retourneren. Of misschien zette God het hele universum in het begin in beweging en zag daarna voor altijd af van controle, zodat natuurlijke processen konden gebeuren, en evolutie kon plaatsvinden.
Il se trouve que nous combattons l'un des processus d'apprentissage les plus conservés au cours de l'évolution de la science, qui a été conservé dans le système nerveux le plus basique connu.
Blijkt dat we vechten tegen een van de oudste leerprocessen in de evolutie, dat is opgeslagen in het meest basale zenuwstelsel van de mens.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cours de l'évolution ->
Date index: 2021-05-02