Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «coup j'aimerai partager » (Français → Néerlandais) :
Du coup j'aimerai partager notre experience et ce que nous avons appris jusqu'ici et je l'espère apporter une contribution à cette conversation. Il y a 2 ans, avec des amis en Argentine, on s'est demandé comment faire pour que nos représentants, élus grâce à nos votes nous représentent. Marshall McLuhan a dit un jour que la politique résout les problèmes d'aujourd'hui avec les outils d'hier.
Ik zou graag onze ervaring willen delen en wat we tot zover geleerd hebben en ik hoop een beetje bij te dragen aan deze discussie. Twee jaar geleden begonnen we, met een groep vrienden uit Argentinië, te denken: hoe krijgen we onze vertegenwoordigers, onze verkozen vertegenwoordigers, zo ver dat ze ons vertegenwoordigen? Marshall McLuhan zei ooit dat politiek het oplossen is van hedendaagse problemen met de instrumenten van gisteren.
Et j'aimerais partager une certaine expérience. Celle de ces 40 dernières années -- nous fêtons notre 40e anniversaire cette année -- et j'aimerais explorer et évoquer certaines observations sur la nature du développement durable.
Ik wil graag wat ervaring delen uit de laatste 40 jaar -- we vieren dit jaar ons 40-jarig bestaan -- en wat observaties verkennen over de aard van duurzaamheid.
L'histoire que j'aimerais partager avec vous aujourd'hui c'est mon défi en tant qu'artiste Iranienne, en tant que femme artiste Iranienne, en tant que femme artiste Iranienne vivant en exile.
Het verhaal dat ik vandaag met jullie wil delen, is mijn uitdaging als Iraanse kunstenares, als Iraanse vrouwelijke kunstenares, als Iraanse vrouwelijke artieste in ballingschap.
Vous avez ressenti le défi auquel nous étions confrontés pour créer la confiance. J'aimerais partager avec vous ce que nous avons découvert.
Nu je hebt ervaren welk een vertrouwensuitdaging wij aan moesten gaan, wil ik een paar ontdekkingen die we deden met jullie delen.
J'aimerais partager avec vous un nouveau modèle d'enseignement supérieur, un modèle qui, une fois développé, pourra accroître le niveau général d'intelligence de millions d'individus créatifs et motivés qui, autrement, auraient été laissés pour compte.
Ik wil jullie iets vertellen over een nieuw model van hoger onderwijs, een model dat, eens algemeen toegepast, de collectieve intelligentie kan verbeteren van miljoenen creatieve en gemotiveerde mensen die anders in de steek zouden zijn gelaten.
Et j'aimerais partager avec vous une histoire d'amour longue de 45 ans avec les pauvres, qui vivent avec moins d'un dollar par jour.
Ik wil het hebben over een 45-jarig liefdesverhaal met de armen die leven van minder dan een dollar per dag.
Des années plus tard, à l'âge adulte, mon rêve se réalisa. Alors que je faisais mon doctorat sur les causes neurologiques de la dyslexie chez les enfants je suis tombée sur une statistique bouleversante que j'aimerais partager avec vous aujourd'hui.
Toen ik jaren later echt groot was werd mijn droom werkelijkheid. Terwijl ik mijn thesis maakte over de neurologische oorzaken van dyslexie bij kinderen kwam ik het verbazende feit tegen dat ik vandaag aan jullie wil meedelen.
J'aimerai partager avec vous un clip sur la technologie que nous avons déjà utilisée sur des patients depuis quelques temps.
Ik ga een clip tonen over de technologie van een tijdje terug.
Il y en a une que j’aimerais partager avec vous.
En er is er één waar ik het over wil hebben.
Dont une que j'aimerais partager avec vous aujourd'hui.
Eén daarvan wil ik vandaag met jullie delen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
coup j'aimerai partager ->
Date index: 2021-06-08