Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «continuent d'utiliser une démographie poussièreuse pour comprendre » (Français → Néerlandais) :

Les agences de médias et de publicité continuent d'utiliser une démographie poussièreuse pour comprendre leurs publics, mais ils deviennent de plus en plus difficiles à suivre en ligne, nous dit Johanna Blakley, chercheur en médias. Alors que les médias sociaux dépassent les médias traditionnels, et que les femmes y dépassent les hommes en nombre, Blakley explique les changements qui attendent les médias dans l'avenir

Media- en reclamebureaus gebruiken nog steeds de oude demografische gegevens om doelgroepen te begrijpen, maar het wordt alsmaar moeilijker om die online te volgen, zegt media-onderzoekster Johanna Blakley. Nu sociale media groter worden dan traditionele media en vrouwelijke gebruikers talrijker dan mannelijke, legt Blakley uit welke veranderingen op til zijn voor de toekomst van de media.
https://www.ted.com/talks/joha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley: les médias sociaux et la fin des sexes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joha (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley: Sociale media en het einde van gender - TED Talks -
Johanna Blakley: Sociale media en het einde van gender - TED Talks -


Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et ...[+++]

We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Une classe de 100 000 étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuent d'utiliser une démographie poussièreuse pour comprendre ->

Date index: 2024-08-15
w