Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "contenu que quelqu " (Frans → Nederlands) :
Donc, par exemple, si on trace le chemin d'un élément de contenu que quelqu'un commente, et que l'on suit le cheminement du commentaire, et que l'on regarde le graphe sociale qui est activé dans sa globalité et que l'on revient en arrière pour voir les relations entre ce graphe social et les contenus, une structure très intéressante apparaît.
Als we bijvoorbeeld een pad tekenen van een brokje content dat iemand inspireerde om erop te reageren, en dan volgen waar die reactie heen gaat om vervolgens te kijken naar de complete sociale grafiek die wordt geactiveerd en terug te gaan naar de relatie tussen de sociale grafiek en de content, dan wordt een interessante structuur zichtbaar.
De même, nous utilisons la force pour indiquer pas seulement la force physique, comme dans Rose a forcé la porte pour l'ouvrir , mais aussi comme force interpersonnelle, comme dans Rose a forcé Sadie à partir , pas nécessairement en la brusquant, mais en la menaçant, ou Rose s'est forcée à partir , comme s'il y avait deux entités en guerre dans la tête de Rose. La seconde conclusion est que l'abilité de concevoir un élément de deux façons différ
entes, comme causer quelque chose à aller à quelqu'un , et causer
quelqu'un à obtenir
quelque chose , je pense que c'est une caractér
...[+++]istique fondamentale de la pensée, et c'est le fondement de l'argumentation humaine, selon laquelle les gens ne diffèrent pas tant sur les faits que sur la façon dont ils devraient être conçus. Juste pour vous donner quelques exemples : mettre fin à une grossesse contre tuer un fœtus , une boule de cellules contre un enfant pas encore né , envahir l'Irak contre libérer l'Irak , redistribuer la richesse contre confisquer les gains . Et je pense de manière générale qu'il faut prendre au sérieux le fait que la majorité de nos verbiages sur des éléments abstraits est fondée sur des métaphores concrètes. On verrait alors l'intelligence humaine elle-même comme un répertoire de concepts - comme les objets, l'espace, le temps, la cause et l'intention -- qui sont utiles dans une espèce sociale et érudite, dont vous pouvez facilement imaginer l'évolution, et le procédé d'abstraction métaphorique qui nous permet de blanchir ces concepts de leur contenu conceptuel d'origine - l'espace, le temps et la force -- et de les appliquer à de nouveaux domaines abstraits, donc de permettre à une espèce qui a évolué depuis la manipulation des cailloux, des outils et des animaux à la conceptualisation des mathématiques, de la physique et de la loi et d'autres domaines abstraits.
Op dezelfde manier gebruiken we forceren niet alleen in verband met fysieke kracht -- zoals Rose forceerde de deur om open te gaan -- maar ook voor interpersoonlijke kracht, zoals Rose forceerde Sadie om te gaan -- niet noodzakelijk door haar beet te pakken, maar door te dreigen -- of Rose forceerde zichzelf om te gaan, alsof er twee entiteiten in het hoofd van Rose zaten, die een partijtje armworstelden. De tweede conclusie is dat we het vermogen hebben om een gebeurtenis op twee manieren voor te stellen -- zoals ervoor zorgen dat iets naar iemand gaat en ervoor zorgen dat iemand iets krijgt. Dat is volgens mij een fundamenteel kenmerk van het menselijke denken. Het is de basis voor veel menselijke argumentatie, waarbij men
sen het ni ...[+++]et zozeer oneens zijn over de feiten als over hun interpretatie. Ik geef je een paar voorbeelden: een zwangerschap beëindigen versus een foetus doden , een hoopje cellen versus een ongeboren kind , Irak binnenvallen versus Irak bevrijden , rijkdom herverdelen versus beslag leggen op inkomsten . Ik denk dat het ruimste plaatje van al ernstig rekening zou houden met het feit dat onze woordenrijkdom over abstracte gebeurtenissen zo vaak gebaseerd is op een concrete metafoor. Volgens mij is menselijke intelligentie zelf een repertoire van concepten -- zoals objecten, ruimte, tijd, oorzakelijkheid en intentie -- die nuttig zijn voor een sociale, kennisintensieve soort, waarvan je je de evolutie goed kan inbeelden. Daarnaast een proces van metaforische abstractie dat ons toelaat om deze concepten van hun oorspronkelijke inhoud te ontdoen -- ruimte, tijd en kracht -- en ze toe te passen op nieuwe abstracte domeinen. Dat maakte het mogelijk dat een soort die was geëvolueerd om met rotsen en gereedschap en dieren om te gaan, in staat was om wiskunde in begrippen te vatten, en fysica, en recht, en andere abstracte domeinen.L'échelle et la rapidité du système sont époustouflantes. Nous ne parlons pas de quelques vidéos. Nous parlons de plus de 100 années de vidéo par jour, entre les nouveaux téléchargements et le balayage de contenu que nous effectuons régulièrement sur tout le contenu du site.
De schaal en de snelheid van dit systeem zijn echt adembenemend. We hebben het niet zomaar over een paar video's. We hebben het over 100 jaar video elke dag, gaande van nieuwe uploads tot de scans van oude bestanden die we regelmatig doen voor alles wat op de site staat.
Alors nous nous sommes précipités dans un bar à sushis. Et dans ce bar à sushis, nous avons eu une gr
ande idée. Et c'est quelque chose qu'on appelle EcoRock. Et nous avons dit que nous pouvions redessinner le prodédé vieux de 115 ans de cloison sèche en panneau de gypse, qui génère 9 millions de tonnes de CO2 par an. C'était ça la grande idée. Nous voulions réduire ce chiffre de 80%. C'est exactement ce que nous avons fait. Nous avons démarré la recherche et le développement en 2006. Nous avons d
écidé d'utiliser le contenu recyclé de la fabri ...[+++]cation du ciment et de l'acier. Voilà l'intérieur de notre laboratoire. Nous ne l'avons encore jamais montré. Mais notre équipe ont dû effectuer quelques 5 000 mélanges différents pour arriver au bon résultat, pour atteindre notre objectif.
Dus gingen we naar een sushibar. En in die sushibar kwamen we met een geweldig idee. En het was iets genaamd EcoRock. En we zeiden dat we een 115 jaar oud ontwerp van gipsplaten konden verbeteren. Dat veroorzaakt 20 miljard pond CO2 per jaar. Dus het was een geweldig idee. We wilden dat verlagen met 80 %. En dat is precies wat we gedaan hebben. We begonnen met R& D in 2006. Besloten om gerecycleerd materiaal te gebruiken van cement en staal productie. Dit is ons lab. We hebben dit nog niet eerder laten zien. Maar onze mensen moesten zo'n 5.000 verschillende mengsels maken om onze doelstellingen te halen.
C'est ce qu'on appelle, dans le monde numérique, du contenu créé par l'utilisateur . Dans le monde de l'alimentation, ça s'appelle l'agriculture. (Rires) C'est en fait un fourre-tout dans lequel vous prenez ce que quelqu'un d'autre a produit et vous en tirez quelque chose d'innovant. Dans le monde de l'alimentation, on appelle ça cuisiner.
In de digitale wereld heet dat 'door de gebruiker gegenereerde inhoud'. In de wereld van de voedselproductie heet het 'landbouw'. (Gelach) Dit wordt een 'mash-up' genoemd, waarbij je content gebruikt die door iemand anders is geproduceerd en waarmee je dan iets nieuws doet. In de wereld van de voedselproductie noemen wij dat 'koken'.
Je m'arrangeais avec quelqu'un de la Croix-Rouge qui passa l'argent à l'aéroport, Je m'arrangeais avec quelqu'un de la Croix-Rouge qui passa l'argent à l'aéroport, sans jamais savoir le vrai contenu de la boîte.
Ik vond een Rode Kruis-medewerker bereid het geld met zijn busje naar vliegveld Lungi, in Freetown, te brengen -- hoewel hij de inhoud van de kist niet kende.
Comment pouvez-vous savoir que vous avez aimé quelque chose qui indique un trait qui pour vous n'a rien à voir avec le contenu de ce que vous avez aimé ?
Hoe weet je dat een 'like' iets impliceert over jou, dat helemaal los staat van de inhoud die je 'liket'?
Et en quelque sorte, pour moi, c'est contenu dans ces mots d'une personne que j'admirais beaucoup.
Voor mij wordt het het best weergegeven met de woorden van iemand die ik erg bewonderde.
Mais s'il est exposé aux enzymes contenues dans notre sang ou nos tissus, il se dégrade en quelques secondes.
Maar als het wordt blootgesteld aan de enzymen in ons bloed en onze weefsels, degradeert het in enkele seconden.
En quelques jours l'incident était oublié, ce qui ne serait jamais arrivé si ils avaient simplement tenté de bloquer le contenu.
Na een paar dagen was het hele incident al vergeten, wat nooit zou gebeurd zijn als ze gewoon de inhoud hadden proberen te blokkeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
contenu que quelqu ->
Date index: 2022-04-18