Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «construire une machine appelée grand » (Français → Néerlandais) :

Au CERN, à Genève, en Suisse, on est en train de construire une machine appelée Grand Collisionneur de Hadrons.

In CERN, Genève, Zwitserland, wordt een machine gebouwd, de Large Hadron Collider.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Greene au sujet de la théorie des cordes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Green over snaartheorie. - TED Talks -
Brian Green over snaartheorie. - TED Talks -


En 1974, le grand Ray Kurzweil, l'inventeur américain, a travaillé à construire une machine qui scannerait les livres et les lirait avec une voix synthétique.

In 1974 werkte de geweldige Ray Kurzweil, een Amerikaanse uitvinder, aan een machine die boeken kon scannen en ze middels spraaksynthese voorlas.
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la technologie m'a permis de lire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe technologie ervoor zorgde dat ik kan lezen - TED Talks -
Hoe technologie ervoor zorgde dat ik kan lezen - TED Talks -


Parmi ces notes se trouve une série de plans appelée Plan 28, nom que porte également la fondation que j'ai lancée avec Doron Swade, conservateur de l'informatique au Musée des Sciences. Il a aussi dirigé ce projet de construction d'une machine différentielle, et notre projet est de la construire.

Een daarvan is een stel plannen dat wij Plan 28 noemen, en dat is ook de naam van een stichting die ik opstartte met Doron Swade. Die was computingcurator aan het Science Museum. Hij was degene achter het project om een 'Difference Engine' te bouwen. Wij willen de machine bouwen.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Graham-Cumming: La plus grande machine jamais inventée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Graham-Cumming: De prachtigste machine die nooit heeft bestaan - TED Talks -
John Graham-Cumming: De prachtigste machine die nooit heeft bestaan - TED Talks -


Depuis je me suis servie d'environ 30 sous-marins différents et j'ai démarré trois sociétés et une fondation à but non lucratif appelée Deep Search dont l'objectif est de concevoir et de construire des systèmes permettant d'accèder aux grands fonds marins.

Sindsdien heb ik ongeveer 30 soorten onderzeeërs gebruikt en heb ik drie bedrijven opgestart en een non-profitorganisatie genaamd Deep Search, om systemen te ontwerpen en bouwen, om toegang te verkrijgen tot de diepzee.
https://www.ted.com/talks/sylv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le voeu de Sylvia Earle pour protéger les océans à l'occasion du Grand Prix TED - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sylv (...) [HTML] [2016-01-01]
Sylvia Earles TED Prize-wens om onze oceanen te beschermen. - TED Talks -
Sylvia Earles TED Prize-wens om onze oceanen te beschermen. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construire une machine appelée grand ->

Date index: 2021-01-28
w