Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "confiance qu'elle connaissait " (Frans → Nederlands) :
Sa fille, Rani, de quelques années mon aînée, était assise sur ses genoux, déconcertée, ne sachant pas ce qui arrivait à cette femme pleine de confiance qu'elle connaissait autrefois comme sa mère.
Haar dochter Rani, een paar jaar ouder dan ik, zat verbijsterd op haar schoot, niet wetende wat er gebeurde met de zelfverzekerde vrouw die ze ooit kende als haar moeder.
Une jeune fille qu'on a rencontré sur Facebook, n'était jamais allée en Israël, née
et élevée en Iran, elle habite en Allemagne, elle craint les israéliens, à
cause de ce qu'elle connaissait de nous, elle s'est décidée, après quelques mois de conversation par internet avec des israéliens, à venir en Israël, elle a pris l'avion, elle est arrivée à Ben Gurion et elle a dit, « D'accord, ce n'est pas si grave. » Il y a quelques semaines, la tension est devenue plus forte, nous avons donc commencé cette nouvelle campagne appelée Pas prêts
...[+++]à mourir dans votre guerre . Je veux dire, c'est plus ou moins le même message, mais nous voulions vraiment y ajouter un peu d'agressivité.
Een meisje dat we op Facebook tegenkwamen, nooit in Israël geweest, geboren en getogen in Iran, woonachtig in Duitsland, bang van Israëliërs door wat ze van ons weet, besluit na enkele maanden Internetcontact met een paar Israëliërs, om naar Israël te komen. Ze stapt op het vliegtuig en komt aan op Ben Gurion. Ze zegt: 'Oké, dat viel mee.' Enkele weken geleden liep de spanning op. Daarom startten we een nieuwe campagne: 'Niet bereid om te sterven in jullie oorlog'. Het is ongeveer dezelfde boodschap, maar we wilden wat meer agressie.
Elle connaissait très bien la zone. Une nuit, alors qu'elle était de garde, elle est partie. Elle s'est rendue à l'armée et s'est démobilisée. Elle fait partie des personnes avec qui nous avons eu la chance de parler et nous avons été très touchés par son histoire. Nous avons donc enregistré un spot radio. Il s'est avéré, par chance, que, très loin de là, à plusieurs kilomètres plus au nord, il l'a entendue. En l'entendant, il s'est dit : « Qu'est-ce que je fais ici ?
Ze kende het gebied zeer goed en op een avond, toen ze van wacht was, nam ze de benen, ging naar het leger en demobiliseerde. Ze was een van de personen met wie we het geluk hadden om te praten. Dit verhaal ontroerde ons zo dat we er een radiospot van maakten. Per toeval, ver weg, vele, vele kilometers naar het noorden, hoorde hij haar op de radio, en zei: Wat doe ik hier nog?
Elle adorait préparer les repas pour son mari, un officier de réserve de Kent State, qui la poussait à donner le meilleur d'elle-même, à avoir confiance en elle, et à tester toutes ses limites. Elle adorait courir des kilomètres avec son barda de 23 kilos. Elle adorait être un soldat.
Iemand die graag eten kookte voor haar man, die ze kende sinds haar studententijd en die haar aanmoedigde om haar best te doen, om zichzelf te vertrouwen en om al haar grenzen te beproeven. Ook rende ze graag kilometers met 23 kilo gewicht op haar rug. Ze hield ervan om soldaat te zijn.
Et elle pouvait voir que ceux-ci étaient les nombres des carrés jusqu'à 6. Ce dont elle n'était pas sure c'était ce que représentait 6 fois 6, et ce que sept fois sept faisait. Mais ensuite, elle reprenait confiance en elle-même.
Ze begreep dat dit tweedemachten waren tot en met het getal zes, Daar wist ze niet zeker hoeveel 6 maal 6 was, of hoeveel 7 maal 7 was. Toch was ze er zeker van.
Elle connaissait, mieux que quiconque, le pouvoir des images.
Zij wist, beter dan de meesten, hoe krachtig een beeld kan zijn.
Parce que c'était seulement en étant capable de prouver qu'elle avait tort que George pouvait donner à Alice la confiance dont elle avait besoin pour savoir qu'elle avait raison.
Want enkel door niet in staat te zijn tot bewijs dat ze het fout had, kon George Alice het nodige vertrouwen geven om te weten dat ze gelijk had.
Et la reine de Suède, qui était là, s'est tournée vers moi et a dit, Pouvez-vous demander à cette enfant d'où elle tient sa confiance en elle?
De koningin van Zweden wendde zich tot mij en zei: 'Kun je dit kind vragen waar ze haar zelfvertrouwen vandaan heeft?
Cette étude est généralement citée comme preuve que les femmes ont besoin d'avoir plus confiance en elles.
Dit onderzoek wordt normaliter aangehaald als bewijs dat vrouwen wat meer zelfvertrouwen nodig hebben.
C'est simple, pour que la loi soit une plateforme de liberté, les gens doivent avoir confiance en elle.
Om de wet een platform voor vrijheid te laten zijn moeten mensen erop kunnen vertrouwen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
confiance qu'elle connaissait ->
Date index: 2022-02-27