Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "compte qu'ils réagissent de manière " (Frans → Nederlands) :
Et, si j'aime le bois, c'est en partie parce que, à chaque fois que les gens entrent dans un de mes bâtiments en bois, je me rends compte qu'ils réagissent de manière complètement différente.
Mijn voorliefde komt gedeeltelijk voort uit de telkens weer onverwachte reactie van de mensen die mijn gebouwen binnengaan.
C'est pour cela qu'on peut deviner les émotions de quelqu'un d'autre, parce que leurs muscles réagissent, de manière subconsciente, sauf que nous avons évolué en rendant les muscles faciaux très expressifs.
Daarom kunnen we de emotie van iemand anders zien, omdat hun spieren reageren, onderbewust. We hebben ons ontwikkeld zodat onze gezichtsspieren vol van emotie zijn.
On sait depuis longtemps que les alentours du cerveau sont impliqués dans le traitement du langage, mais nous avons démontré récemment que ces régions en rose réagissent de manière très sélective.
Het is al heel lang geweten dat dit algemene gebied in het brein betrokken is bij taalverwerking, maar heel recent toonden we aan dat deze roze gebieden extreem selectief reageren.
Vous avez donc au XXeme siècle, ce cercle vicieux dans le monde Arabe ou vous avez une dictature opprimant son propre peuple dont les pieux Islamiques, qui réagissent de manière réactionnaire.
Zodoende kreeg je in de 20e eeuw zo'n vicieuze cirkel in de Arabische wereld waar dictaturen hun eigen volkeren zijn gaan onderdrukken waaronder de vrome islamieten, en ze reageren op een reactionaire manier.
C'est le Tableau Périodique, les Gaz Nobles sont stables, Les Halogènes et les Alcalins réagissent de manière agressive!
Dit is het Periodiek Systeem, Edelgas is stabiel, Halogenen en Alkalimetalen reageren agressief!
Et je me rends compte, à mon avis, la manière dont je ressentais ça, est à un niveau profondément viscéral, Je ressentais beaucoup de honte -- embarrassée, franchement -- pour avoir, à certains égards, échoué à faire ce que je suis génétiquement programmée pour.
Ik denk dat de manier waarop ik mij voelde, op een heel diep niveau, een groot schaamtegevoel was -- ik was in verlegenheid -- omdat ik in zekere zin gefaald had om te doen waar ik genetisch voor uitgerust ben.
L'idée de base est d'utiliser les vibrations dans la vidéo pour saisir des objets de manière à interagir avec eux, et voir comment ils réagissent.
We gaan trillingen in een video gebruiken om objecten zo vast te leggen, dat we met ze kunnen interageren en zie hoe ze op ons reageren.
Des études avant les nôtres ont démontré que les gens ne se reconnaissent même plus eux-mêmes dans des visages composés, mais ils réagissent envers ces composés d'une manière favorable.
Eerder onderzoeken toonden aan dat mensen zichzelf dan niet meer herkennen in de samenstelling, maar ze reageren er wel op een positieve manier op.
Durant cette exposition, qui était controversée, sujette à conflits, et en fin de compte, personnellement bouleversante dans ma perception du potentiel de l'art, une femme s'approcha de moi dans la galerie pour exprimer son inquiétude concernant la forte portée des images et la manière dont nous nous comprenons.
In de loop van de expositie, die polemisch en controversieel was en uiteindelijk mijn leven veranderde, in mijn notie van wat kunst kan zijn, kwam er een vrouw naar me toe om haar zorg te uiten over de aard van hoe krachtig beelden konden zijn en hoe we elkaar begrepen.
De manière générale, ces coûts ne sont pas pris en compte et nous voulons commencer à corriger le système de comptabilité pour que l'on puisse payer les vrais coûts. Au début, le gouvernement argentin a dit : Non. c'est impossible. Il ne peut pas y avoir de pingouins mazoutés en Argentine. Nous avons des lois. Il ne peut pas y avoir de délestage non autorisé. C'est illégal. Alors nous avons fini par passer neuf années à convaincre le gouvernement qu'il y avait beaucoup de pingouins mazoutés.
We doen dat gewoonlijk nooit, en we willen beginnen om het verrekeningssysteem goed te krijgen zodat we de echte kosten kunnen betalen. Eerst zei de Argentijnse regering: Nee, niet mogelijk. Je kunt geen met olie besmeurde pinguïns in Argentinië vinden. We hebben wetten. Er zijn geen illegale dumpings; het is tegen de wet. We zijn uiteindelijk negen jaar bezig geweest de overheid ervan te overtuigen dat er veel met olie besmeurde pinguïns waren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
compte qu'ils réagissent de manière ->
Date index: 2022-06-15