Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «communauté qu'elles n'avaient » (Français → Néerlandais) :

Les femmes qui se sont réunies en Caroline du Nord pour gagner leur place au sein de ces équipes, qui allaient les envoyer sur le front des Opérations Spéciales, ont forgé très vite une communauté qu'elles n'avaient jamais vue auparavant.

De vrouwen die naar Noord-Carolina kwamen om te strijden om een plaats in deze teams, die vrouwen aan de frontlinie van de speciale eenheid zouden zetten, vonden bij aankomst al snel een gemeenschap zoals ze nog nooit hadden gezien.
https://www.ted.com/talks/gayl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rencontrez les premières femmes parties combattre au front d'une guerre américaine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gayl (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze vrouwen vechten in de frontlinie van een Amerikaanse oorlog - TED Talks -
Deze vrouwen vechten in de frontlinie van een Amerikaanse oorlog - TED Talks -


En réalité, la conséquence imprévue de ce projet a vu des investisseurs et des promoteurs se jeter dessus et commencer à acheter ces parcelles au nez et à la barbe de ces communautés, parce qu'ils avaient accès aux technologies et à la connectivité qui avaient rendu tout ça possible.

Maar de onbedoelde consequentie hiervan was dat durfkapitalisten, investeerders en projectontwikkelaars binnenvielen en al deze stukken land opkochten onder de neus van deze gemeenschappen. Want zij hadden toegang tot de technologie en de connectiviteit die dat mogelijk maken.
https://www.ted.com/talks/jon_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le problème avec la « techonomie de ruissellement » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jon_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Het probleem met 'trickle-down techonomics' - TED Talks -
Het probleem met 'trickle-down techonomics' - TED Talks -


Donc les mères qui travaillent pour nous, elles viennent de communautéselles travaillent. Elles sont embauchées. Elles sont payées comme des professionnelles au sein des équipes de soins médicaux, tout comme les docteurs et les infirmières. Et nous leur ouvrons des comptes en banque, et elles sont payées directement sur ces comptes, parce que leur argent est protégé ; les hommes ne peuvent pas le leur prendre.

De moeders die voor ons werken, komen uit de gemeenschappen waarin ze werken. Ze zijn ingehuurd. Ze worden betaald als professionele leden van de gezondheidszorgteams net als artsen en verpleegkundigen. We openen bankrekeningen voor hen en het geld wordt rechtstreeks gestort op die rekeningen, zodat hun geld beschermd is. De mannen kunnen er niet aan.
https://www.ted.com/talks/mitc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser : des mères qui aident des mères à combattre le VIH - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mitc (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -


Nous étions ravies de constater que même si nos trois souches de bactéries avaient déjà été identifiées, deux d'entre elles n'avaient pas été associées auparavant à la dégradation des phtalates, c'était donc une nouvelle découverte.

We waren blij om te zien dat, hoewel onze drie stammen bacteriën al eerder waren geïdentificeerd, twee van hen niet eerder in verband waren gebracht met ftalaatdegradatie. Dit was een nieuwe ontdekking.
https://www.ted.com/talks/two_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deux jeunes scientifiques font appel aux bactéries pour décomposer les plastiques. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/two_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Twee jonge wetenschappers breken plastic af met bacteriën - TED Talks -
Twee jonge wetenschappers breken plastic af met bacteriën - TED Talks -


Et si elles n'avaient rien à faire, les pièces d'échecs en avaient marre et s'en allaient.

En als ze niets te doen hadden werden de schaakstukken het beu en sprongen ze weg.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Underkoffler présente le futur des interfaces utilisateurs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Underkoffler toont de toekomst van de UI - TED Talks -
John Underkoffler toont de toekomst van de UI - TED Talks -


Elles ne sont pas mortes parce qu'elles n'avaient plus d'anthrax.

Ze gingen niet dood omdat ze geen antrax meer hadden.
https://www.ted.com/talks/kary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kary Mullis et la génération future de remède contre les infection fatales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kary (...) [HTML] [2016-01-01]
Kary Mullis en zijn volgendegeneratie geneeswijze voor dodelijke infecties - TED Talks -
Kary Mullis en zijn volgendegeneratie geneeswijze voor dodelijke infecties - TED Talks -


Donc on a mesuré neuf autres molécules qui interagissent avec l'ocytocine, mais elles n'avaient aucun effet.

We maten dus 9 andere molecules die met oxytocine interageren, maar die hadden geen enkel effect.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Zak : Confiance, moralité — et ocytocine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Zak: Vertrouwen, moraliteit — en oxytocine - TED Talks -
Paul Zak: Vertrouwen, moraliteit — en oxytocine - TED Talks -


Et lorsque nous les avons disséquées elles n'avaient pas l'anatomie d'une palourde.

Toen we ze opensneden, hadden ze niet de anatomie van een mossel.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Ballard, sur l'exploration des océans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -


Je voulais me replier sur les routines et le confort de la vie dans une banlieue méconnue - une grand-mère, une mère et ses deux filles qui terminaient chaque jour comme elles l'avaient fait depuis près de 20 ans, en se racontant mutuellement leur journée et en s'endormant, toutes les trois toujours dans le même lit.

Ik wilde terug naar de routines en het comfort van een onopvallend leven in de voorstad -- een grootmoeder, moeder en twee dochters die al bijna 20 jaar elke dag afsloten door elkaar hun dag te vertellen en in slaap te vallen; nog steeds gedrieën in hetzelfde bed.
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le : Mon histoire d'immigration - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le: Het verhaal van mijn immigratie - TED Talks -
Tan Le: Het verhaal van mijn immigratie - TED Talks -


A Kathmandou, j'étais escortée par des femmes qui elles-mêmes, avaient été esclaves sexuelles auparavant.

In Kathmandu werd ik begeleid door vrouwen die voorheen zelf seksslaven waren geweest.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine : Des photos qui témoignent de l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté qu'elles n'avaient ->

Date index: 2024-04-03
w