Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "comment vivre " (Frans → Nederlands) :
Comment vivre passionnément quelque soit votre âge. - TED Talks -
Hoe leid je een leven vol passie — ongeacht je leeftijd - TED Talks -
Comment vivre avec soi-même en sachant avoir commis des crimes horribles?
Hoe kun je met jezelf leven als je weet dat je vreselijke misdaden hebt begaan?
Dan Buettner : Comment vivre jusqu'à 100 ans et plus - TED Talks -
Dan Buettner: Hoe we meer dan 100 jaar oud kunnen worden. - TED Talks -
La NASA ne sera peut-être pas en mesure de nous y emmener avant 2040, ou peut-être qu'on y sera bien avant la NASA, mais la NASA assume une lourde charge en déterminant comment vivre sur Mars.
Misschien kan NASA er ons voor 2040 niet naartoe brengen of misschien kunnen wij er lang vóór NASA geraken, maar NASA heeft een grote verantwoordelijkheid genomen in het uitzoeken van hoe we op Mars kunnen leven.
Si vous êtes allé dans une grande université -- disons Harvard, Oxford, ou Cambridge, en vous disant : « Je suis venu ici parce que je suis à la recherche de moralité, de conseils, et de réconfort ; je veux savoir comment vivre », ils vous auront montré le chemin vers l'asile psychiatrique.
Als je naar een topuniversiteit zou gaan, laten we zeggen Harvard of Oxford of Cambridge, en je zou zeggen: Ik kom hier omdat ik op zoek ben naar moraliteit, sturing en troost; Ik wil weten hoe ik moet leven , zouden ze je naar het gekkenhuis verwijzen.
Nous étions ensemble depuis mes 20 ans, ce qui représente toute ma vie adulte. Il était mon premier grand amour et je ne savais pas comment vivre sans lui.
Ik was sinds mijn twintigste in een relatie geweest, dus eigenlijk mijn volledige volwassen leven. Hij was mijn eerste echte liefde en ik wist niet hoe en of ik zonder hem kon leven.
En m'ouvrant leurs vies, elles m'ont énormément appris sur les usines, et sur la Chine, et sur comment vivre dans le monde.
Door me deel te laten hebben aan hun leven leerden ze me zoveel over fabrieken, over China en over hoe te leven in de wereld.
Et on espère qu'avec leur aide, on apprendra comment vivre sur la Terre, dans cette maison qui nous appartient, à nous mais pas seulement à nous.
En hopelijk zullen we, met hun hulp, leren hoe te leven op aarde, en in dit huis dat van ons is, maar niet van ons alleen.
Quand je les vois ensemble, je sais qu'ils arrivent à trouver comment vivre dans le futur.
Als ik ze bij elkaar zie, weet ik dat ze er wel uit komen hoe ze in de toekomst moeten leven.
L'éthique concernait la question de savoir comment vivre bien.
Ethiek ging over de vraag hoe je goed kon leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comment vivre ->
Date index: 2022-12-31