Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «commencé a comprendre comment calculer pour fabriquer » (Français → Néerlandais) :
Nous avions commencé a comprendre comment calculer pour fabriquer.
We begonnen te bedenken hoe je kan rekenen om te fabriceren.
ça, c'est plus mign
on. (Rires) Donc on commence à comprendre les secrets de la reprodu
ction des coraux et comment les aider. C'est vra
i pour le monde entier : on trouve de
nouvelles façons de manipuler les embryons pour qu'ils s'installent et peut-être même des méthodes pour les conserver à basse température et ainsi pouvoir préserver leur diversité
...[+++] génétique et travailler avec eux plus souvent. Mais c'est très rudimentaire. On est limité en espace, en personnel, en nombre de cafés qu'on peut boire à l'heure.
dit is schattiger. (Gelach) We beginnen dus te begrijpen hoe dit proces in zijn werk gaat, de geheimen van koraal voortplanting en hoe we ze kunnen helpen. Dit geldt over de hele wereld: wetenschappers vinden manieren om met embryo's om te gaan, ze te laten vestigen, misschien zelfs hoe ze ze kunnen bewaren op lage temperatuur, zodat we de genetische diversiteit kunnen waarborgen en vaker met ze kunnen werken. Maar dit is nog steeds heel low-tech. Onze bankruimte is beperkt, net als de hoeveelheid mensen in het lab, en de hoeveelheid koffie die we per uur kunnen drinken.
Pour commencer, nous devons comprendre ce qu'est un trou noir pour comprendre comment prouver son existence.
Dus, om te beginnen moeten we begrijpen wat een zwart gat is zodat we het bewijs voor een zwart gat kunnen begrijpen.
Et j'étais assise à côté de l'un de nos avocats très courage
ux, et j'ai dit : « Comment pouvons-nous obtenir cela ? Commen
t pouvons-nous nous assurer que cela est mis en œuvre ? C'est fantastique. » Et il m'a dit : « Eh bien, avez-vous l'argent ? » Et j'ai dit : « Non ». Et il dit : « Ce n'est pas grave,
nous pouvons encore comprendre comment faire. » Et le 4 décembre, il a organisé trois mille membres de la Ligue de la jeunesse co
...[+++]mmuniste, venus de 14 des meilleures écoles de droit, qui se sont organisés, ont développé des affiches avec les nouvelles lois, et sont allés aux postes de police et ont commencé ce qu'il a appelé une révolution non-violente juridique pour protéger les droits des citoyens.
Ik sprak met een van onze zeer moedige advocaten en zei: Hoe kunnen we dit uitwerken? Hoe kunnen we ervoor zorgen dat dit wordt uitgevoerd? Het is fantastisch.” Hij zei: Heb je geld? . Ik antwoordde: Nee. Hij zei: Dat is oké, we kunnen er nog steeds een mouw aan passen.” Op 4 december organiseerde hij een samenkomst van drieduizend leden van de Communistische Jeugdliga, van 14 van de beste rechtsfaculteiten. Ze organiseerden zich, ontwikkelden posters met de nieuwe wetten, gingen naar de politiebureaus en begonnen wat hij een geweldloze juridische revolutie noemt om de burgers te beschermen.
On peut commencer, si vous voulez -- juste pour commencer, c'est pas intéressant, mais bon -- par comprendre comment je travaille.
Ik kan om te beginnen, al is het niet interessant, uitleggen hoe ik te werk ga.
En outre, clairement, c'était une chose puissante, nous voulions essayer d'amener d'autres personn
es et nous avons pu comprendre comment le faire. Donc, nous avons ouvert la premiere école au monde de vol. C
e qui est rationnel pour la premiere école au monde de vol c'est un peu comme ça, lorsque les gardes-côtes viennent me voir et me disent - ils nous laissaient tranquilles quand nous étions en plongée avec ces petites choses sphériques maladroites. Ma
is quand nous avons ...[+++]commencé à voler dans des avions de chasse sous-marins ça les a rendu un peu nerveux. Et ils venaient nous dire, Avez-vous un permis pour ça? Et puis, j'avais mis mes lunettes de soleil sur la barbe qui dépassait sur les côtés et je répondais, Je n'ai pas besoin d'une saleté de permis. (Rires) C'est moi qui écrit ces saletés de permis, c'est vrai. Alors Bob Gelfons est ici - Mais quelqu'un dans le public ici a le permis Numéro 20.
Ook was het zo'n krachtig ding, we wilden dat anderen dat ook zagen en we bedachten
hoe dat kon. Dus we openden de eerste vliegschool. De gedachte
achter 's werelds eerste vliegschool is ongeveer dit, toen de kustwacht naar me toe kwam en zei -- ze waren gewend ons alleen te laten bij het duiken met die gekke boldingen. Maar nu we rondvliegen in onderwaterstraaljagers werden ze wat nerveus. Ze kwamen langs en zeiden, heb je d
aar een vliegbrevet voor? Dan stopte ik een zonn
...[+++]ebril in mijn baard, aan alle kanten haar, en ik zei dan Ik heb geen stinkend vliegbrevet nodig. (Gelach) Ik schrijf deze stinkdingen, dat doe ik. Bob Gelfons, ergens hier -- Iemand in het publiek heeft brevet nummer 20.Et j'ai commencé à penser, tiens, peut-être qu'il serait intéressant, pendant que j'écoute leurs sons, que j'essaye de comprendre comment ces animaux génèrent des coups très rapides pour se nourrir.
Ik begon te denken: terwijl ik ze beluister kan ik misschien uitvissen hoe deze dieren zeer snelle slagen genereren.
Il a perdu toutes ses économies, et il a décidé d'intenter un procès contre la police et ceux qu’il selon lui étaient responsables de sa souffrance. Et c'est là que j' ai vraiment commencé à travailler sur cette affaire, pour essayer de comprendre comment cette victime était passée de « C’est celui qui lui ressemble le plus » à « Je suis absolument sûre que c’est lui. » Titus était dévoré par son affaire civile.
Hij verloor al zijn spaargeld. Hij besloot een rechtszaak aan te spannen tegen de politie en anderen, die, naar zijn mening, verantwoordelijk waren voor zijn lijden. Op dat moment begon deze zaak voor mij. Ik probeerde uit te vinden hoe het slachtoffer veranderde van Hij lijkt er het meest op naar Ik ben er zeker van dat dit de man is. Titus werd opgeslokt door zijn civiele zaak.
Je pense que nous avons besoin d'aider dans d'autres pays à former des femmes aux fonc
tions politiques, à comprendre comment elles peuvent en fait développer des voix politiques. Je pense que nous avons aussi besoin de soutenir les créations d'ent
reprises et de nous assurer que les femmes s'entre-aident. Maintenant j'ai un dicton auquel je crois vraiment fort, parce que j'ai un certai
n âge et quand j'ai commencé ma carriè ...[+++]re, croyez-le ou non, il y avait d'autres femmes qui me critiquaient : Pourquoi ne faites-vous pas la queue pour le covoiturage? ou Vos enfants ne souffrent-ils pas du fait que vous n'êtes pas là tout le temps? Je pense que nous avons tendance à nous faire sentir coupable les unes les autres.
Ik denk dat het nodig is om andere landen te helpen om vrouwen op te leiden om een politiek mandaat op te ne
men, om erachter te komen hoe ze zich in de politiek kunnen laten horen. Ik denk dat we ook ondersteuning moeten geven wanneer ondernemingen worden opg
ericht en er gewoon voor zorgen dat vrouwen elkaar helpen. Nu heb ik een motto dat ik hoog in het vaandel draag. Ik heb al een bepaalde leeftijd bereikt en toen ik begon aan mijn carrière - geloof het of niet - waren er andere vrouwen die kritiek hadden op mij: Waarom haal je je k
...[+++]inderen niet af van school? of Is het niet nadelig voor je kinderen dat je er niet de hele tijd bent? Ik denk dat we geneigd zijn om elkaar schuldig te laten voelen.Et nous pourrions débattre sur ce sujet pendant des jours pour essayer de comprendre comment il se fait que nous entendions quelque chose d’émotionnel à partir de quelque chose qui commence comme une vibration dans l’air.
Over dat onderwerp alleen zouden we dagenlang kunnen doorgaan om uit te zoeken hoe we iets emotioneels kunnen horen op basis van iets dat begint als een trilling in de lucht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
commencé a comprendre comment calculer pour fabriquer ->
Date index: 2022-08-06