Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «commence à chanter avec » (Français → Néerlandais) :
Alors ce que j'ai fait pendant que je peignais, j'ai commencé à chanter, parce que j'adore vraiment chanter, et je pense que la musique est la forme d'art la plus élevée. Donc j'ai commissionné un merveilleux compositeur, Nico Muhly, qui a écrit 9 chansons, en utilisant le texte, et nous l'avons interprété à cette fantastique soirée à -- il a écrit de la musique pour les amateurs et pour les professionnels.
Toen ik aan het schilderen was, begon ik te zingen, want ik ben gek op zingen, en denk dat muziek de hoogste vorm van kunst is. Dus ik gaf een fantastische componist, Nico Muhly opdracht om negen liederen te schrijven bij de tekst. We hadden een fantastische avonduitvoering. Hij schreef muziek voor amateurs en beroepsmusici.
Mais ce jour là, à cueillir dans le champs de coton, quand ces personnes ont commencé à chanter, J'ai réalisé que j'étais en plein coeur de la vrai musique, et c'est là où j'ai toujours voulu être depuis.
Maar toen die dag in het katoenveld mensen begonnen te zingen, realiseerde ik me dat ik me in het hart van echte muziek bevond. Ik ben er nooit meer uit willen weggaan.
Vous reconnaîtrez peut-être dans 2001 : l'Odyssée de l'espace quand HAL est en train de mourir à la fin et commence à chanter cette chanson comme une référence au moment où les ordinateurs sont devenus humains.
Je zou het kunnen herkennen uit 2001: A Space Odyssey. Wanneer HAL stervende is aan het eind van de film begint hij dit nummer te zingen, verwijzend naar het moment dat computers menselijk werden.
Mais non, pour une raison inconnue, j'étais très impatiente de me retrouver dans l'obscurit
é de la nuit, et de chanter : ♫ Je t'ai entendue frapp
er à la porte de ma cave ♫ ♫ Je t'aime, bébé, et j'en veux un peu plus ♫ ♫ Ooh, ooh, le mal est fait. ♫ (Applaudissements) La nuit précédant mon départ, j'ai terminé The Grand Design , de Stephen Hawking. Et
j'étais pressée de commencer ce fantastique voyage mental. Après la 50ème heure, j
...[+++]'allais commencer à penser aux limites de l'Univers.
Maar om één of andere reden kon ik niet wachten om het donker van de nacht in te gaan en te zingen: ♫ Ik heb je horen kloppen op mijn kelderdeur♫ ♫ Ik hou van je, schatje, en ik wil meer ♫ ♫ Ooh, ooh, de aangerichte schade ♫ (Applause) De avond voordat ik startte, las ik Stephen Hawking's The Grand Design uit. Ik kon niet wachten om door het fantastische denken te reizen. Na ongeveer het 50ste uur begon ik te denken over de grens van het universum.
L'expérience la plus bouleversante de ma vie -- en un instant, entendre dissonance et harmonie et des gens chanter, chanter ensemble, la vision partagée.
Mijn hele kijk op het leven veranderde toen -- in dat éne moment van dissonantie en harmonie, van mensen die samen zingen, met een gezamenlijke visie.
Ce qui se passe de plus en plus souvent, cependant, c'e
st que ces systèmes commencent à utiliser Internet. La plupart d'entre eux ne sont pas encore sur Internet mais ils commencent à utiliser Internet pour les fonctions de service, pour les fonctions administratives, et donc, si vous prenez quelque chose comme le système de téléphonie mobile, qui est encore relativement indépendant de l'Internet pour l'essentiel, des bouts d'Internet commencent à se faufiler dedans en ce qui concerne certaines fonctions administratives et de contrôle. Il est donc tentant d'utiliser ces mêmes blocs de construction parce qu'ils fonctionnent très bien, ils
...[+++] sont bon marché, ils sont répétés et ainsi de suite. Tous nos systèmes, de plus en plus, commencent à utiliser la même technologie et commence à dépendre de cette technologie. Même une fusée moderne de nos jours utilise en fait le protocole Internet pour parler d'un bout à l'autre de la fusée . C'est dingue. Il n'a jamais été conçu pour faire des choses comme ça.
Meer en meer van deze systemen gebruiken het internet. De meeste zijn op op dit moment niet internetgebaseerd maar ze beginnen het internet te gebruiken voor servicefuncties, voor administratieve functies. Neem het mobiele telefoonnetwerk: dat is voor het overgrote deel nog redelijk onafhankelijk van internet. Delen van internet beginnen ook daar in te sluipen voor zaken als besturing en administratieve taken. Het is zo verleidelijk om deze bouwstenen te gebruiken omdat ze zo goed werken en ze zo goedkoop zijn, ze herhalen zich en ga zo maar door. Al onze systemen, meer en meer, beginnen dezelfde technologie te gebruiken en worden afhankelijk van deze technologie. Zelfs een moderne raket maakt vandaag gebruik van het int
ernetproto ...[+++]col om te communiceren van het ene einde naar het andere einde van de raket. Dat is waanzin. Daar is het nooit voor ontworpen.Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour
habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le
...[+++]vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
D
enk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren gelede
n, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de orga
...[+++]nische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slechts enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Alors, ce que vous avez soudainement commencé à réaliser - ou ce que j'ai commencé à réaliser - c'est que, lorsque vous avez commencé à discuter avec ces entreprises, l'idée de comprendre votre marque est un problème universel.
Wat je plotseling begint te beseffen - of wat ik begon te beseffen - dat als je gesprekken met deze bedrijven start, het begrijpen van wat jouw merk is, een universeel probleem is.
Ta voix est petite, mais n'arrête jamais de chanter.
Je stem is klein, maar stop nooit met zingen.
Chanter est une des façons les plus anciennes que nous ayons pour nous faire entendre et comprendre.
Gezang is een van de oudste methoden om van ons te laten horen en elkaar te begrijpen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
commence à chanter avec ->
Date index: 2025-02-07