Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "comme l'a dit marcel proust " (Frans → Nederlands) :
Comme l'a dit Marcel Proust : c'est notre imagination qui est responsable de l'amour, pas l'autre personne.
Marcel Proust zei: Onze verbeelding creëert de liefde, niet die andere persoon.
Marcel Proust a merveilleusement écrit que Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages mais à avoir de nouveaux yeux , de nouvelles manières de voir les choses, un nouvel état d'esprit.
Nou, Marcel Proust heeft dit prachtige gezegde: De echte ontdekkingsreis bestaat niet zozeer in het op zoek gaan naar nieuw gebied, maar mogelijk in het hebben van een nieuw stel ogen. Nieuwe manieren om dingen te zien, een nieuwe mentaliteit.
Le seul véritable voyage, comme l'a dit Marcel Proust, n'est pas d'aller voir de nouveaux paysages, mais d'avoir d'autres yeux.
De echte ontdekkingsreis bestaat, volgens de beroemde uitspraak van Marcel Proust, niet uit het zien van nieuwe plekken maar het kijken door nieuwe ogen.
La même imagination incroyable qui a produit « L'origine des espèces », « Jane Eyre » et « Le souvenir des choses passées » a également généré des inquiétudes intenses qui hantent la vie adulte de Charles Darwin, Charlotte Brontë et Marcel Proust.
Dezelfde ongelooflijke verbeelding die ‘De oorsprong der soorten’, ‘Jane Eyre’ en ‘Op zoek naar de verloren tijd’ voortbracht, genereerde ook de intense kopzorgen waar Charles Darwin, Charlotte Brontë en Marcel Proust tijdens hun volwassenheid mee hadden af te rekenen.
Et regardez ceux qu'elle rassemble : le gentil Lestrade, le terrifiant Tom Ripley, ce fou de Swann, Marcel Proust lui-même.
En kijk eens wie ze samenbrengt: lieve Lestrade, angstaanjagende Tom Ripley, gekke Swann, Marcel Proust zelf.
Après cela, John Dalton, un enseignant anglais, a marché dans les pas de Proust En s'attardant sur ce qui semblait être un problème dans les travaux de Proust:
Toen ging een Engels schoolmeester, John Dalton, verder met Proust door te onderzoeken wat op het eerste gezicht een probleem met Prousts werk.
Marcel Dicke plaide de façon appétissante pour l'ajout d'insectes au menu de tout le monde. Son message aux chefs mal à l'aise et aux gourmets: des friandises comme les sauterelles et les chenilles valent largement la viande pour ce qui est du goût, de la nutrition et du respect de l'environnement.
Marcel Dicke doet een smakelijke oproep om insecten aan ieders dieet toe te voegen. Zijn boodschap aan gillende keukenmeiden, chefs en voedselliefhebbers: delicatessen zoals sprinkhanen en rupsen kunnen met vlees concurreren wat betreft smaak, voedingswaarde en duurzaamheid.
Souvent dans une librairie il y a des parents d'enfants qui ont 6 ou 7 ans, qui disent, « Oh, mon enfant lit des livres pour les 14 ans », ou bien une fois j'ai entendu « Je lis Proust à mon bébé ».
In boekenwinkels zie je vaak ouders met kinderen van zes of zeven die zeggen: O, mijn kind heeft een leesleeftijd van 14. Of: Ik heb mijn baby Proust voorgelezen. Dat hoorde ik een keer.
Parce que, parfois, comme dit Proust, le mystère n'est pas de voyager en des endroits différents, mais de regarder avec des yeux nouveaux.
Want soms, om het met Proust te zeggen, gaat mysterie niet over reizen naar nieuwe plaatsen, maar over kijken met nieuwe ogen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme l'a dit marcel proust ->
Date index: 2023-10-08