Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "comme cela je reconnais " (Frans → Nederlands) :
Et pour moi c'est une bonne chose que cela devienne comme ça, mais je reconnais que, pour que cela fonctionne, il faut un investissement énorme pour la cohésion sociale de votre société.
Voor mij is het een goede zaak dat ze dat zullen zijn, maar ik erken ook dat, om het goed te laten werken, er een enorme investering in de sociale cohesie van je eigen samenleving zal nodig zijn.
Mais je reconnais -- (Applaudissements) Je reconnais que l'adoption de cette technologie dépendra autant des volontés économiques et politiques que de la rigueur de la démarche scientifique.
Maar ik erken -- (Applaus) Ik erken dat het aannemen van deze technologie net zoveel zal afhangen van economische en politieke machten als van de betrouwbaarheid van de wetenschap.
Et avec le recul, je continue de croire en ce que j'ai dit pendant des années sur l'importance des objectifs, sur la détermination et la confiance en soi, mais je reconnais également que je n'avais jamais pensé à ce qui ce passait une fois le but de toute une vie atteint, ce pour quoi l'on a sacrifié tant de temps et d’énergie et à vrai dire, je cherche encore la réponse.
Terugkijkend sta ik nog steeds achter alles wat ik al jaren zeg over hoe belangrijk doelen zijn en vastberadenheid en geloof in eigen kunnen, maar ik geef toe dat ik niet had nagedacht over wat er gebeurt als je het allesbepalende doel hebt bereikt. waar je het grootste deel van je volwassen leven aan hebt gewijd. Ik denk daar eigenlijk nog steeds over na.
Mais je reconnais aussi que je suis née avec des privilèges.
Maar ik geef ook toe dat ik bevoorrecht was.
Je sens cette poussée d'exception humaine, alors même que je reconnais le coût de l’isolation scientifique de nous considérer comme une espèce supérieure, à part.
Ik voel dan de neiging de mens als uitzonderlijk te zien, hoewel ik tegelijkertijd de kosten erken van de wetenschappelijke isolatie van ons zelfbeeld als een aparte superieure soort.
Je fais même des rêves qui se déroulent dans des paysages que je reconnais comme ceux des films hongrois, en particulier les premiers films de Miklos Jancso.
Ik heb zelfs dromen die plaatshebben in landschappen die ik herken als landschappen uit Hongaarse films, vooral de vroege films van Milkos Jancso.
Nous avons bien avancé, mais je reconnais qu'à l'heure actuelle, même le travail que nous avons fait, 14 000 personnes utilisant ce système, ce n'est encore qu'une goutte d'eau dans l'océan. Mais quelque chose a changé. Et je pense que ça devrait être évident. Ce qui a changé aujourd'hui, c'est qu'au lieu d'un programme que nous étendons tellement lentement que nous ne pouvons jamais atteindre tous les gens qui ont besoin de nous, nous avons fait en sorte qu'il ne soit pas nécessaire aux gens d'être atteints par nous.
We hebben een heleboel voortgang gemaakt, maar ik erken nu, dat zelfs het werk dat we hebben gedaan met 14.000 mensen die dit gebruiken, nog steeds een druppel op een hete plaat is. Maar er is iets veranderd. Ik denk dat het duidelijk zou moeten zijn. Wat er veranderd is, is dat we in plaats van een programma waarbij het opschalen zo traag gaat dat we nooit alle mensen die ons nodig hebben, kunnen bereiken, we nu niet meer naar die mensen toe moeten.
« Alors autant je reconnais que ça aurait été mieux pour le monde si Dylan n'était jamais né, j'ai décidé que ça n'aurait pas été mieux pour moi. » Je trouvais ça surprenant comment toutes ces familles qui avaient eu tous ces enfants avec tous ces problèmes, des problèmes qu'ils auraient tout fait pour éviter, comment pouvaient-ils tous trouver autant de sens dans leur expérience de parentalité.
Ik besef dat het voor anderen beter was geweest als Dylan nooit was geboren, Maar voor mij was het niet beter geweest. Het is frappant dat ál deze families met ál die kinderen en ál die problemen, problemen die ze het liefst hadden vermeden, de ervaring van het ouderschap zo betekenisvol vonden.
Et c'est, aujourd'hui, la première fois en public que je reconnais le voyage que j'ai entrepris.
Dit is vandaag de eerste keer dat ik ooit voor een publiek de reis die ik gemaakt heb, erken.
Et avec cela, je pense que ce que nous pouvons faire, si nous le faisons, nous pouvons rendre plus sûr notre futur -- notre futur idéal -- en incluant les apiculteurs et cela inclut les abeilles et cela inclut ces prés.
Daarmee, als we dit doen, kunnen we zorgen dat onze toekomst, onze perfectere toekomst, plaats heeft voor imkers en bijen en weiden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme cela je reconnais ->
Date index: 2022-02-26