Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «coeur de notre dialogue » (Français → Néerlandais) :
Et pendant que beaucoup d'entre nous pensent à ce continent et ce qu'il représente au 21ème siècle, j'ai débuté ce processus à travers le regard d'artistes, à travers les oeuvres m'imaginant leur message sur l'avenir, leur message sur notre avenir, et ce qu'ils créent dans la sens où ils nous permettent d'observer l'émergence
de ce continent au coeur de notre dialogue, plus riche maintenant. Ainsi, qu'est-ce que je découvre lorsque je contemple des oeuvres? A quoi est-ce que je pense lorsque je pense à l'art? Je pense que le privilège d'être conservatrice ne réside pas seulement dans la découverte de nouvelles oeuvres, aussi inspirantes
...[+++]soient-elles, mais plutôt, dans la découverte de moi-même et ce que j'ai à offrir à une exposition, parler de beauté, de pouvoir, parler de nous-mêmes, parler et s'adresser à d'autres.
Zoals velen van ons denken over dat continent en nadenken over wat het betekent voor ons allemaal in de 21ste eeuw, ben ik begonnen met kijken door kunstenaars, door kunstwerken, en door me voor te stellen wat ze ons kunnen vertellen over onze toekomst en wa
t ze creëren in hun notie van ons deze mogelijkheid te geven dat continent te zien opdoemen als onderde
el van onze grotere dialoog. Dus wat ontdek ik wanneer ik naar kunstwerken kijk? Waaraan denk ik wanneer ik denk over kunst? Ik voel dat mijn voorrecht om curator te zijn, niet sl
...[+++]echts de ontdekking van nieuw werk is, de ontdekking van spannend werk, maar in werkelijkheid was het wat ik over mezelf ontdekte, en wat ik kan aanbieden in de ruimte van een expositie, om over schoonheid te praten, over macht, over onszelf, en om met elkaar te praten.Je vous demande de faire ça parce que je crois que nos perceptions personnelles, vous voyez, sont au coeur de notre façon d'acquérir le savoir.
Ik vraag je om dit te doen omdat ik geloof dat onze persoonlijke waarnemingen het hart zijn van hoe wij kennis vergaren.
Nous voyons des trous noirs au coeur de notre galaxie, dans la Voie Lactée et ailleurs dans l'univers, où le temps lui-même semble s'être arrêté.
We zien zwarte gaten in het hart van onze melkweg en in de rest van het universum, waar de tijd stil lijkt te staan.
Parmi tous les déficits inquiétants contre lesquels nous luttons aujourd'hui -- surtout en matière économique et financière -- celui qui me préoccupe le plus est le déficit du dialogue politique -- notre capacité à résoudre les conflits modernes tels qu'ils sont, d'aller à la source de ce qu'ils sont et d'identifier les principaux acteurs et de traiter avec eux.
Van al onze verontrustende tekorten tegenwoordig -- als eerste denk je aan financiële en economische -- is het meest belangrijke voor mij het tekort aan politieke dialoog: ons onvermogen met moderne conflicten om te gaan, naar de kern te gaan en de sleutelfiguren te begrijpen, en ze aan te pakken.
Et au coeur de nos défis -- (Applaudissements) Au coeur du défi se trouve la reconstruction de notre sens de la compétence et de l'intelligence.
En de grootste uitdaging -- (Applaus) de grootste uitdaging is om ons gevoel van kunnen opnieuw te definiëren en dat van intelligentie.
Que si nous sommes honnêtes avec nous-mêmes et écoutons tranquillement, que nous avons tous à coeur une aspiration farouche pour notre système de santé : qu'il nous garde en bonne santé.
Als we eerlijk zijn en een open oor hebben, hebben we allemaal één volhardende ambitie voor onze gezondheidszorg: dat ze ons gezond houdt.
Nous voulons construire notre identité, notre tissu, créer un dialogue ouvert pour partager nos idées avec vous et partager les vôtres.
We willen onze eigen identiteiten bouwen, en een open dialoog creëren zodat we onze ideeën kunnen delen en jullie met ons.
Et quand j'aime mon serviteur, dit Dieu, Je deviens les yeux par lesquels il ou elle voit, les oreilles par lesquelles il ou elle entend, la main par laquelle il ou elle prend, et le pied par lequel il ou elle marche, et le coeur par lequel il ou elle comprend. C'est cette union du soi avec la divinité qui est la leçon et la raison de notre chemin spirituel et de toutes nos traditions de foi.
word ik de ogen waardoor hij of zij kijkt, de oren waarmee hij of zij luistert, de hand waarmee hij of zij grijpt, en de voet waarmee hij of zij wandelt, en het hart waarmee hij of zij begrijpt. Het is de eenwording van onze zelf met de goddelijkheid dat is de les en het doel van ons spiritueel pad en al onze geloofstradities Moslims zien Jezus als de meester van soefisme,
Et nous espérons que quand nous agirons sur les problèmes globaux dans le futur nous n'agirons pas seulement avec le coeur, nous n'agirons pas seulement avec de l'argent, mais nous utiliserons aussi notre cerveau.
En we hopen dat wanneer we in de toekomst op wereldwijde problemen actie ondernemen we niet alleen het hart hebben, we niet alleen het geld hebben, maar dat we ook onze hersenen zullen gebruiken.
C'est là que notre histoire de croissance illimitée nous a amené, à ce trou noir au coeur de mon pays -- un lieu d'une telle douleur planétaire que comme la fuite de BP, on peut que rester à la regarder.
Dit is waar ons verhaal van eindeloze groei ons gebracht heeft, naar dat zwarte gat in het midden van mijn land -- een plek van zulke wereldwijde pijn die, zoals de oliefontein van BP, nauwelijks om aan te zien is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
coeur de notre dialogue ->
Date index: 2024-08-18