Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «chercheurs s'affairent » (Français → Néerlandais) : 
Ici, les chercheurs s'affairent à démêler les mystères de l'évolution, les origines cosmiques, et l'histoire de notre planète.
Hier ontrafelen onderzoekers de mysteries van de evolutie, de oorsprong van het heelal en de geschiedenis van onze planeet.
N'oubliez pas, alors, le deuxième principe de Wilson : Pour chaque scientifique, qu'il soit chercheur, technicien, professeur, directeur, ou homme d'affaires, qui travaille à n'importe quel niveau de compétence mathématique, il y a une discipline en science ou en médecine où ce niveau est suffisant pour atteindre l'excellence.
Denk dan aan Wilson's tweede beginsel: voor alle wetenschappers, of het onderzoekers, technici, leraren, managers of zakenmannen zijn, die werken op ieder niveau van wiskundige competentie, bestaat er een discipline in wetenschap of geneeskunde waarvoor dat niveau volstaat om uit te kunnen blinken.
imaginez un portail Web qui collecte les enregistrements et les preuves de ce qui est en train d’arriver à la planète : mettre des infos et des données à la portée de gens de toutes sortes, des activistes et des chercheurs aux hommes d’affaire et aux hommes politiques.
denk je een webportaal in voor het verzamelen van data en het bewijsmateriaal van wat er gebeurt met de planeet: nieuws en gegevens onmiddellijk beschikbaar voor allerlei mensen, van activisten en onderzoekers tot zakenmensen en politici.
Un autre problème que je souhaite évoquer rapidement est qu'il y a un tas de problèmes avec la manière dont on apprend aux gens à utiliser les armes non létales, dont on les forme et dont on les teste. Elles sont testées dans un contexte sûr et agréable. Les gens sont donc formés à leur utilisation dans un environnement sûr, comme celui-ci, où l'on voit tout ce qui se passe. La personne qui utilise la bombe lacrymogène porte un gant en caoutchouc pour être sûr de ne pas être contaminé. Mais on ne les utilisera jamais comme ça. Dans le monde réel, comme ici au Texas, on les utilisera comme cela. Je reconnais, ce cas particulier était celui qui a éveillé mon intérêt pour tout ça. C'est arriv
é alors que j'étais   ...[+++]chercheur à l'académie de marine des États-Unis. Les journaux avaient commencé à parler de cette affaire où cette femme se disputait avec l'officier de police.
Een ander probleem dat ik nog even wil noemen, is dat er een hele hoop problemen zijn met de manier waarop mensen wordt geleerd om met niet-dodelijke wapens om te gaan, hoe ze erin opgeleid worden, getest worden enzovoort. Ze worden getest in een mooie, veilige omgeving. Ze leren ze gebruiken in een mooie, veilige omgeving als deze, waar je precies kunt zien wat er gaande is. De persoon die O.C.-spray sproeit, draagt rubberen handschoenen om ervoor te zorgen dat hij er zelf niet door besmet raakt. Maar zo gaat het nooit. Ze worden gebruikt in de echte wereld, zoals in Texas, zoals hier. Ik geef toe dat dit specifieke geval mijn interesse voor dit probleem heeft gewek
t. Het gebeurde terwijl ik als ...[+++] onderzoeker bij de US Naval Academy werkte. Nieuwsberichten kwamen binnen over deze situatie waar deze vrouw discussieerde met de politieagent.      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chercheurs s'affairent -> 
Date index: 2024-03-24