Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "chaînes d'information " (Frans → Nederlands) :

Et les informations y figurent deux fois -- une dans chaque chaine -- ce qui est important, puisque quand les nouvelles cellules se forment, ces chaines se séparent, de nouvelles chaines se produisent par synthèse sur la base des précédentes avec un processus presque parfait.

De informatie is er dubbel aanwezig - een reeks op elke streng - wat belangrijk is, want als er nieuwe cellen worden gevormd, gaan deze strengen uit elkaar, nieuwe strengen worden gesynthetiseerd met de oude als sjablonen in een bijna perfect proces.
https://www.ted.com/talks/svan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Pääbo: les traces du Neandertal qui est en nous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/svan (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -


Cette découverte les a horrifiés, lui et sa femme. Ils ont rédigé une lettre ouverte dans un quotidien appelant chacun de nous à s'informer autant que possible sur les chaînes d'approvisionnement des produits que nous achetons.

Toen hij erachter kwam, waren hij en zijn vrouw geschokt en verafschuwd. Ze schreven een ingezonden stuk voor een krant, waarin ze iedereen aanmoedigden kritisch te zijn op hun favoriete merken als het gaat om de arbeid in de productieketens.
https://www.ted.com/talks/noy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le trafic d'êtres humains est omniprésent. En voici les mécanismes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/noy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe mensenhandel zich overal om ons heen bevindt - TED Talks -
Hoe mensenhandel zich overal om ons heen bevindt - TED Talks -


J'étais interviewée par des chaînes d'information nationales et la presse, c'était incroyable.

Ik werd geïnterviewd door allerlei landelijke nieuwsprogramma's, het was geweldig.
https://www.ted.com/talks/mcke (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous voulez devenir un activiste ? Commencez par vos jouets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mcke (...) [HTML] [2016-01-01]
Will je activist worden? Begin bij speelgoed - TED Talks -
Will je activist worden? Begin bij speelgoed - TED Talks -


Alhurra est une chaîne de télévision en langue arabe subventionnée par le gouvernement américain qui diffuse des nouvelles et des informations dans plus de 22 pays du monde arabe.

En Alhurra is een door de Amerikaanse overheid gesponsord Arabischtalig televisienetwerk dat nieuws en informatie levert aan meer dan 22 landen in de Arabische wereld.
https://www.ted.com/talks/tary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Taryn Simon, photographe de lieux secrets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tary (...) [HTML] [2016-01-01]
Taryn Simon fotografeert geheime lokaties - TED Talks -
Taryn Simon fotografeert geheime lokaties - TED Talks -


C'est un électroencéphalogramme qui suit 156 chaînes d'information.

Dit is een 'Dense Array EEG MRI' die 156 informatiekanalen meet.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Lewis : Ne considérez pas la conscience comme acquise - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Lewis: Beschouw het bewustzijn niet als iets vanzelfsprekends - TED Talks -
Simon Lewis: Beschouw het bewustzijn niet als iets vanzelfsprekends - TED Talks -


Il était sur des chaînes d'information partout dans le monde.

De nieuwszenders bespraken het.
https://www.ted.com/talks/meer (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Trouvez votre voix face à la violence envers les femmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meer (...) [HTML] [2016-01-01]
Spreek je uit tegen gendergeweld - TED Talks -
Spreek je uit tegen gendergeweld - TED Talks -


Accédez aux coulisses de l'actualité au siège mondial de CNN, avec une visite de la chaîne de télévision à l'origine de l'information en continu.

Neem een kijkje achter de schermen op het hoofdkantoor van CNN via een rondleiding met gids, en kom meer te weten over dit televisienetwerk dat als eerste 24 uur per dag nieuws uitzond.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Atlanta Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Atlanta Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Atlanta Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


C'était une expérience émotionnelle qui prend aux tripes. » Je viens de décrire deux expositions très immersives, mais je crois aussi que les collections, les objets, peuvent également avoir ce même pouvoir. Le Met a été créé, non comme un musée d'art américain, mais un musée encyclopédique, Aujourd'hui, 140 ans plus tard, cette vision est aussi prémonitoire que jamais, car, bien sûr, nous vivons dans un monde en crise, de défi, nous sommes exposés à cela par les chaînes d'information en continu.

Het was zo'n diepgaande gevoelservaring.' Dit waren 2 meeslepende exposities, maar collecties, individuele objecten, Dit waren 2 meeslepende exposities, maar collecties, individuele voorwerpen, kunnen dezelfde kracht bezitten. De Met was niet bedoeld als museum van Amerikaanse kunst, maar als encyclopedisch museum. Vandaag, 140 jaar later, is deze visie nog even vooruitziend. Vandaag, 140 jaar later, is deze visie nog even vooruitziend. We leven immers in een wereld van crisis en uitdaging. Door de journaals worden we er onophoudelijk aan blootgesteld. Door de journaals worden we er ...[+++]
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell : tissons des histoires dans la trame des musées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -


Et cela induit une structure de panique obsessionnelle. Oh non, où est ce truc ? Nous sommes tous comme dans I Love Lucy , sur une grande chaîne d'assemblage de l'information, et nous ne tenons pas le rythme.

Dit veroorzaakt een soort paniek architectuur Oh nee, waar is het ? We willen altijd de laatste high-tec snufjes kennen, maar we kunnen het niet bijbenen.
https://www.ted.com/talks/ambe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amber Case : Nous sommes tous des cyborgs aujourd'hui - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ambe (...) [HTML] [2016-01-01]
Amber Case: We zijn nu allemaal cyborgs - TED Talks -
Amber Case: We zijn nu allemaal cyborgs - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : ces chaines     informations     chaînes     nous à s'informer     des chaînes     des chaînes d'information     une chaîne     des informations     suit 156 chaînes     chaînes d'information     chaîne     l'origine de l'information     les chaînes     une grande chaîne     d'assemblage de l'information     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaînes d'information ->

Date index: 2021-06-20
w